S'adresser à autrui : les formes nominales d'adresse dans une perspective comparative interculturelle

Catherine KERBRAT-ORECCHIONI
Collection
Langages
Date de publication
2 février 2015
Résumé
En 2010 paraissait aux Presses de l'Université de Savoie le premier volume de l'ouvrage collectif S'adresser à autrui, consacré à l'étude des formes nominales d'adresse (FNA) telles qu'elles fonctionnent, en français et en France, dans divers types d'interactions orales, l'hypothèse de départ (très largement confirmée par cette étude) étant que le fonctionnement de ces formes est fortement dépendant du type d'interaction dans lequel elles apparaissent.Le présent volume prolonge cette réflexion, en comparant le fonctionnement des FNA en français avec celui de ces mêmes formes dans d'autres langues et cultures (italien, espagnol, portugais, anglais, allemand, finnois, arabe). Afin de rendre la comparaison possible nous avons retenu des situations similaires à celles obser ... Lire la suite
FORMAT
Livre broché
20.00 €
Ajout au panier /
Actuellement Indisponible
Date de première publication du titre 2 février 2015
ISBN 9782919732326
EAN-13 9782919732326
Référence 118238-43
Nombre de pages de contenu principal 416
Format 15 x 23 x 2 cm
Poids 597 g

Catherine Kerbrat-Orecchioni – Présentation

Christine Béal – Approche comparée des formes nominales d'adresse en français et en anglais d'Australie dans les échanges ordinaires ;

Reyes León Miranda – Les formes nominales d'adresse dans les conversations familières de jeunes Français et de jeunes Espagnoles ;

Günter Schmale – Formes Nominales d'Adresse et leurs fonctions en communication téléphonique. Une étude conversationnelle contrastive allemand – français ;

Valentina Barbu – Les formes nominales d'adresse dans l'interaction didactique. Étude comparative français/roumain ;

Elisa Ravazzolo – L'emploi des formes nominales d'adresse dans l'émission italienne Radio anch'io. Approche comparée de corpus radiophoniques en italien et en français ;

Marianna Cosma, Anna Giaufret– Les formes nominales d'adresse dans les émissions interactives politiques: comparaison italien/français d'un corpus médiatique ;

Mónica Castillo Lluch – Les formes nominales d'adresse en espagnol et en français: étude contrastive de señor(a) et madame/monsieur dans deux types d'interactions institutionnelles ;

Eva Havu, Johanna Isosävi, Hanna Lappalainen – Les stratégies d'adresse en finnois: comparaison entre deux types de corpus oraux institutionnels ;

Loubna Dimachki, Véronique Traverso – Les formes nominales de l'adresse dans les interactions en arabe ;

Thomas Johnen – Les FNA en français et en portugais: considérations théoriques et analyses fonctionnelles dans des débats médiatiques électoraux au Brésil, au Portugal et en France.

En 2010 paraissait aux Presses de l'Université de Savoie le premier volume de l'ouvrage collectif S'adresser à autrui, consacré à l'étude des formes nominales d'adresse (FNA) telles qu'elles fonctionnent, en français et en France, dans divers types d'interactions orales, l'hypothèse de départ (très largement confirmée par cette étude) étant que le fonctionnement de ces formes est fortement dépendant du type d'interaction dans lequel elles apparaissent.Le présent volume prolonge cette réflexion, en comparant le fonctionnement des FNA en français avec celui de ces mêmes formes dans d'autres langues et cultures (italien, espagnol, portugais, anglais, allemand, finnois, arabe). Afin de rendre la comparaison possible nous avons retenu des situations similaires à celles observées pour l'étude des FNA en français: conversations familières, interactions en classe, divers types d'interactions médiatiques, interactions à finalité commerciale. La méthodologie adoptée elle est la même que dans le premier volume: les analyses reposent exclusivement sur des données authentiques enregistrées et soigneusement transcrites. Les entrées pour aborder l'analyse comparative des données sont également les mêmes, à savoir: la fréquence des FNA, les formes utilisées, et leurs principales fonctions. L'étude permet ainsi de confirmer, sur la base d'observations empiriques minutieuses, que si les systèmes d'adresse sont très similaires d'une langue à l'autre, les comportements d'adresse varient sensiblement d'une culture à l'autre.

Recommandations

Ajouter un partenaire

1. Structure

2. Réprésentant légal

3. Convention

4. IBAN

* champ obligatoire
* champ obligatoire
* champ obligatoire
* champ obligatoire

Ajouter une personne

1. Personne

Ajouter une entreprise

1. Structure

2. Réprésentant légal

* champ obligatoire
* champ obligatoire