Sigila, n° 27/printemps-été 2011

Nostalgie/nostalgia
Revue
Sigila
Date de publication
7 mars 2011
Résumé
Avec, en ouverture, des poèmes de Joël des Rosiers (écrivain Haïti/Québec), ce numéro 27 est consacré à la nostalgie, terme traduisant habituellement celui, portugais, de saudade. Plusieurs articles portent précisément sur ces questions terminologiques et sémantiques ; un chanteur de fado livre sa conception de la nostalgie et du secret ; des approches diverses (littérature, histoire, musique, psychanalyse…) et portant sur différentes aires culturelles (France, Portugal, Brésil, Italie, Allemagne, Chine) sont réunies dans cette livraison. De nombreux poèmes, avec des traductions inédites, composent l'anthologie du secret, suivie de plusieurs notes de lecture.
FORMAT
Livre broché
16.00 €
Ajout au panier /
Actuellement Indisponible
ISSN 12861715
Date de première publication du titre 7 mars 2011
ISBN 9782912940261
EAN-13 9782912940261
Référence SG027-30
Nombre de pages de contenu principal 222
Format 15 x 21 x 1.6 cm
Poids 298 g

Ouverture Joël DES ROSIERS, " Nostalgie de Bahia " ;

Patrick QUILLIER, " Nostalgie et saudade : une leçon de ténèbres " ;
Fernand CAMBON, " Nostalgie, Sehnsucht " ;
António ZAMBUJO, " Fado et nostalgie (entretien avec F. Lévi) " ;
Bernard SESE, " Profil perdu (poème) " ;
André BOLZINGER, " Le Unheimlich du Heimweh " ;
Lya TOURN, " Secrète nostalgie. Au bicentenaire de la naissance de Chopin " ;
Jean-Charles VEGLIANTE, " Nostalgie (et) poésie " ;
Dominique MEYER-BOLZINGER, " Castel clos, flaque claire : les silences de Modiano " ;
Anne BERNARD, " Tout le monde est endormi… (poème) " ;
Olivia MEYRUEIS, " Évaporations de Chine " ;
Adrien LE BIHAN, " Nostalgie marseillaise d'Homère " ;
Georges DA COSTA, " Ironie et nostalgie chez José Rodrigues Miguéis : le cas de " " Saudades para a Dona Genciana " " ;
Guy SAMAMA, " La nostalgie, cette petite musique de nulle part ailleurs " ;

Anthologie du secret
Ibn 'ARABI, " Loin, la nostalgie me consume… " ;
Joachim DU BELLAY, " Heureux qui comme Ulysse… " ;
NEZAHUALCOYOLT, " Timiquini /Nous sommes mortels (trad. par Bernard Sesé de la traduction espagnole du náhualt) " ;
Luís DE CAMÕES, " Que me quereis, perpétuas saudades ? / Que voulez-vous de moi, perpétuels regrets ? (trad. Anne-Marie Quint) " ;
Casimiro DE ABREU, " Saudades / Nostalgie (trad. Isabel Meyrelles) " ;
Camilo PESSANHA, " Depois das bodas de oiro… / Après les noces d'or (trad. Michel Chandeigne et Ariane Witkowski) " ;
Rainer Maria RILKE, " Ô nostalgie des lieux.qui n'étaient point " ;
Jean ANOUILH, " Les chemins de l'amour " ;
Afonso DUARTE, " Horas de Saudade / Heures de nostalgie (trad. Monique Le Moing) " ;
Pablo NERUDA, " Saudade/Saudade (trad. Sylvie Sesé Léger et Bernard Sesé) " ;
Jorge Luis BORGES, " A Luis de Camoens / À Luis de Camoens (mis en vers français par Ibarra) " ;
Alberto CAEIRO, " Navio que partes para longe / Bateau toi qui pars au loin (trad. Monique Le Moing) " ;
Fernando ECHEVARRIA " Estar assim, assente na saudade / Être là simplement, appuyé sur la saudade (trad. Bernard Sesé) " ;

Lectures
Bernard Lévi, Érik ORSENNA, " L'Entreprise des Indes, Paris, Stock/Fayard, 2010 " ;
Monique Le Moing, Gilda OSWALDO CRUZ,  " Na sombra do herói, Rio de Janeiro, Topbooks, 2010 " ;
Laurence Motoret, O fado, " une nostalgie atlantique, film documentaire d'Évelyne Ragot, 1997, 60 min. " ;
Laurence Motoret,  " Nostalgie de la lumière, film documentaire chilien de Patrizio Guzmán, 2010 " ;
Édith Béguin, W. ASHOLT, G.-A. GOLDSCHMIDT et J.-P. MOREL (dir.), " Dans le dehors du monde : Exils d'écrivains et d'artistes au XIXe siècle, Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2010 " ;
Isabelle Baladier-Bloch,  " Une amitié tenace : Ludmila SAVITZKY & André SPIRE. Correspondance (1910-1957), édition présentée, établie et annotée par Marie-Brunette Spire, Paris, Les Belles Lettres, 2010 " ;
Sylvie Sesé-Léger, Dominique GUYOMARD,  " L'Effet-mère. L'entre mère et fille, du lien à la relation, Paris, PUF, 2009 " ;
Sylvie Sesé-Léger, Rahel HUTMACHER,  " Fille, trad. de l'allemand par Fernand Cambon, Paris, José Corti, 2010 ".

 

Avec, en ouverture, des poèmes de Joël des Rosiers (écrivain Haïti/Québec), ce numéro 27 est consacré à la nostalgie, terme traduisant habituellement celui, portugais, de saudade. Plusieurs articles portent précisément sur ces questions terminologiques et sémantiques ; un chanteur de fado livre sa conception de la nostalgie et du secret ; des approches diverses (littérature, histoire, musique, psychanalyse…) et portant sur différentes aires culturelles (France, Portugal, Brésil, Italie, Allemagne, Chine) sont réunies dans cette livraison. De nombreux poèmes, avec des traductions inédites, composent l'anthologie du secret, suivie de plusieurs notes de lecture.

Recommandations

Ajouter un partenaire

1. Structure

2. Réprésentant légal

3. Convention

4. IBAN

* champ obligatoire
* champ obligatoire
* champ obligatoire
* champ obligatoire

Ajouter une personne

1. Personne

Ajouter une entreprise

1. Structure

2. Réprésentant légal

* champ obligatoire
* champ obligatoire