Sigila, n° 26/automne-hiver 2010

Langues secrètes/línguas secretas
Revue
Sigila
Date de publication
11 octobre 2010
Résumé
Dans ce numéro, préfacé par Françoise Héritier, on trouvera divers exemples de langues cryptées propres à des corporations (le louchébem), des cultures (yiddish et hébraïque, ainsi que morisque avec l'aljamía), des générations (les tags), mais aussi d' " écritures du secret " (l'Oulipo, Pascal Quignard, Mia Couto, Maria Ondina Braga) et de l'équivoque (Gil Vicente). La langue silencieuse de l'esprit, la loquela d'Ignace de Loyola, est étudiée ici par Pierre Antoine Fabre et le psychanalyste Farid Merini décrit " ces mots qui nous viennent d'ailleurs ".
FORMAT
Livre broché
16.00 €
Ajout au panier /
Actuellement Indisponible
ISSN 12861715
Date de première publication du titre 11 octobre 2010
ISBN 9782912940254
EAN-13 9782912940254
Référence SG026-30
Nombre de pages de contenu principal 222
Format 15 x 21 x 1.7 cm
Poids 304 g

Françoise Héritier, " Préface " ;
Paul Klee, " Ecriture secrète " ;
Pedro Vianna, " Entre consonnes et voyelles, les mystères de deux langues de l'enfance " ;
David Alliot, " Larlonpème louchébem… " ;
Anne TASSEL, " La langue des tagueurs, une variation du secret à l'adolescence " ;
Christelle Reggiani, " Cryptogrammes oulipiens " ;
Stéphane Jougla, " Le mot du naufrage " ;
Anne Szulmajster-Celnikier, " Langues cryptiques dans la sphère hébraïque et yidiche " ;
Farid Merini, " Ces mots qui nous viennent d'ailleurs " ;
Pierre Antoine Fabre, " Loquelas. En lisant, en écoutant les langues silencieuses de l'esprit " ;
Annick Fitoussi, " Le secret de l'illusion originelle dans l'œuvre de Pascal Quignard " ;
Mukadder Yaycioglu, " El uso del aljamía por Cid(e) Hamet(e) Benenegel(i), autor(a) del Quijote disfrazado/a de mujer/hombre " ;
Lima Barreto, " O homem que sabia javanês " ;
Lima Barreto, " L'homme qui parlait javanais (trad. Monique Le Moing) " ;
Peron Rios, " Mia couto : Metáfora, mito e tradição " ;
Bernard Sesé, " À demi-mots (poème) " ;
Filomena Iooss, " Leurre du thé sur l'horloge du silence " ;
Eric Chartier, " Le dire est une célébration de l'écriture " ;
Olinda Kleiman, " Une herméneutique du théâtre vicentin : un art de la divination ? ".

Anthologie du Secret
Charles Baudelaire, " Invitation au voyage/Exótico devaneio, trad. Maria Gabriela Llansol " ;
Raul de Leôni, " Ironia ! ironie ! Trad. monique le moing " ;
Eugénio de Andrade, Que fizeste das palavras ?/Qu'as-tu fait des mots ?, trad. michel chandeigne " ;
Marco Lucchesi, " Não há segredo/Il n'y a aucun secret, trad. Monique Le Moing " ;
Jean Tardieu, " Suite mineure XVII ".

 

Dans ce numéro, préfacé par Françoise Héritier, on trouvera divers exemples de langues cryptées propres à des corporations (le louchébem), des cultures (yiddish et hébraïque, ainsi que morisque avec l'aljamía), des générations (les tags), mais aussi d' " écritures du secret " (l'Oulipo, Pascal Quignard, Mia Couto, Maria Ondina Braga) et de l'équivoque (Gil Vicente). La langue silencieuse de l'esprit, la loquela d'Ignace de Loyola, est étudiée ici par Pierre Antoine Fabre et le psychanalyste Farid Merini décrit " ces mots qui nous viennent d'ailleurs ".

Recommandations

Ajouter un partenaire

1. Structure

2. Réprésentant légal

3. Convention

4. IBAN

* champ obligatoire
* champ obligatoire
* champ obligatoire
* champ obligatoire

Ajouter une personne

1. Personne

Ajouter une entreprise

1. Structure

2. Réprésentant légal

* champ obligatoire
* champ obligatoire