Dossier
Beate Collet, Christine Deprez, Gabrielle Varro, " Introduction " ;
Sophie Dalle-Nazebi, " Quand le bilinguisme entre dans la famille avec la naissance d'un enfant sourd. Langues des signes et français au quotidien " ;
Madhura Joshi, " Familles mixtes et usages des langues : une étude des politiques linguistiques familiales dans le contexte indien " ;
Kim Kyung-Mi, " L'effet conjugué du contexte national et du genre sur la (non) transmission des langues des familles mixtes en Corée du Sud " ;
Isabelle Lacroix, " Valeur symbolique de la langue au Pays basque français et choix de l'école pour les enfants de couples linguistiquement mixtes " ;
Véronique Miguel Addisu, " Langues et identités en contexte exolingue : discours de trois couples franco-éthiopiens à Addis-Abeba " ;
Anne Unterreiner, " La transmission de la langue du parent migrant au sein des familles mixtes : une réalité complexe perçue à travers le discours de leurs enfants "
Varia
Lise Dubois et Matthieu LeBlanc, "La traduction au Nouveau-Brunswick : contacts des langues et complexités sociolinguistiques"
François Provenzano, "L'imaginaire politique de la théorie de l'énonciation "
Comptes rendus