Langage et société, n° 143/mars 2013

Dynamique langagière au Maroc
Leila MESSAOUDI
Date de publication
14 mars 2013
Résumé
En dépit des difficultés à cerner les pratiques, usages et représentations des langues au sein de la dynamique singulière qui caractérise le paysage linguistique marocain, les contributions présentées ici sont traversées par deux axes : un premier axe évoque directement ou indirectement, le paysage linguistique marocain et les variétés linguistiques qui y sont présentes, en favorisant l'étude de composantes nationales comme l'arabe et ses variétés dialectales (Youssi) avec une mention spéciale aux parlers juifs (Levy), l'amazighe i.e. le berbère (Boukous) ; un deuxième axe est constitué de réflexions émanant d'approches différentes, parfois divergentes et de postures théoriques distinctes ; avec, en filigrane, le souci de la transmission de la langue écrite, ici le fran ... Lire la suite
FORMAT
Livre broché
16.50 €
Ajout au panier /
Actuellement Indisponible
ISSN 01814095
Date de première publication du titre 14 mars 2013
ISBN 9782735114252
EAN-13 9782735114252
Référence LS143-40
Nombre de pages de contenu principal 148
Format 15 x 23 x 0 cm
Poids 221 g


Dossier : Les langues au Maroc
Leila Messaoudi,  " Dynamique langagière au Maroc. Présentation " ;

Ahmed Boukous, " Revitalisation de l'amazighe. Enjeux et stratégies " ;

Abderrahim Youssi, " Impératifs linguistiques, inerties socioculturelles " ;

Simon Levy, " Les parlers arabes des juifs du Maroc " ;

Hafida El Amrani, " Le statut du français écrit des nouveaux étudiants " ;

Leila Messaoudi , " Les technolectes savants et ordinaires dans le jeu des langues au Maroc " ;      

Varia
Maud Verdier, " La constitution de l'idéologie linguistique des chatteurs malgachophones dans les cybercafés de Tananarive " ;

Nathalie Garric et Julien Longhi, " Atteindre l'interdiscours par la circulation des discours et du sens " ;

Rapport

Françoise Gadet, " Un nouveau corpus recueilli dans la région parisienne ".

Comptes rendus

En dépit des difficultés à cerner les pratiques, usages et représentations des langues au sein de la dynamique singulière qui caractérise le paysage linguistique marocain, les contributions présentées ici sont traversées par deux axes : un premier axe évoque directement ou indirectement, le paysage linguistique marocain et les variétés linguistiques qui y sont présentes, en favorisant l'étude de composantes nationales comme l'arabe et ses variétés dialectales (Youssi) avec une mention spéciale aux parlers juifs (Levy), l'amazighe i.e. le berbère (Boukous) ; un deuxième axe est constitué de réflexions émanant d'approches différentes, parfois divergentes et de postures théoriques distinctes ; avec, en filigrane, le souci de la transmission de la langue écrite, ici le français (El Amrani) des savoirs scientifiques ainsi que la question complexe des technolectes ou langages spécialisés (Messaoudi).

Recommandations

Ajouter un partenaire

1. Structure

2. Réprésentant légal

3. Convention

4. IBAN

* champ obligatoire
* champ obligatoire
* champ obligatoire
* champ obligatoire

Ajouter une personne

1. Personne

Ajouter une entreprise

1. Structure

2. Réprésentant légal

* champ obligatoire
* champ obligatoire