Introduction
Alban GAUTIER, Marie-Agnès LUCAS-AVENEL et Laurence MATHEY-MAILLE : Le pouvoir et les vers. Le politique à l'épreuve de la poétique.
Partie I : Le pouvoir et les armes
Victor BARABINO : Les " rois scaldes " : la formation militaire des souverains dans la poésie scaldique des Xe-XIIIe siècles.
Alban GAUTIER : Combattre et commander. Le roi et ses guerriers dans la poésie vernaculaire du long Xe siècle.
Simon LEBOUTEILLER, Sigvatr Þórðarson : le " poète-diplomate ". Les scaldes comme messagers, intermédiaires et négociateurs dans la Scandinavie médiévale.
Jean-Louis PARMENTIER : Conquêtes, invasions, violences : quels discours sur le traitement des captifs dans la poésie latine (IXe-XIe siècle) ?
Caitlin ELLIS : The Politics of Poetic Preservation. Norse and Norman French in Ireland, Scotland and the Isles.
Stéphane LAÎNÉ : Les enjeux de la bataille de Valesdunes.
Partie II : Le pouvoir et les dieux
Bianca PATRIA, The Border of Heathendom : Poetics of Paganism at the Court of Hlaðir.
Mikael MALES, Early Eddic Poetry (c. 850-1000) : The Other Type of Pagan Court Poetry ?
Laura VANGONE : La poésie hagiographique dans le duché de Normandie, sur quelques vers de deux Vitae dans le contexte de la réforme.
Marie-Agnès LUCAS-AVENEL : Les satires socio-politiques de Serlon de Bayeux contre les moines de Caen (An satira censes plus tela nocere vel enses ?).
Baptiste LAÏD : Du tirant empereur au roi chrétien : le pouvoir royal comme autorité religieuse dans Barlaam et Josaphat et Les Sept Dormants du poète anglo-normand Chardri (XIIe siècle).
Partie III : Le pouvoir et les lettres
Françoise LAURENT et Laurence MATHEY-MAILLE : Poésie et politique dans le prosimetrum de Dudon de Saint-Quentin.
Philippa BYRNE : Poetry, Dialogue, and the Trivium in Norman Sicily.
Roberto ANGELINI : Le poème " Vix loquar aut scribo, vix lingua manusque laborant "
Ingvil Brügger BUDAL, Ásdis Rósa Magnúsdóttir et Hélène TÉTREL : Le fait poétique à l'épreuve de la traduction, l'exemple des sagas de chevaliers.
Conclusion
Pierre BAUDUIN : Nusquam de traditore bona cantio cantata est