Paul Claudel et le latin

Jean-François POISSON-GUEFFIER
Date de publication
17 novembre 2022
Résumé
La profusion de fragments latins dans l'œuvre de Claudel est éminemment liée à sa lecture de la Vulgate. Le latin de saint Jérôme colore chaque page de son œuvre, établissant un dialogue serré, un « corps à corps » avec l’écriture du poète. Cela étant, l’influence déterminante de la Vulgate voile la pluralité des latins auxquels il puise (classique, théologique, biblique, décadent et médiolatin) et plus encore des formes que revêt la langue dans son écriture: latin macaronique et latinismes en élargissent les frontières, montrant que ces latins ne forment pas seulement la langue de prédilection d’un poète empreint de mysticisme, mais relèvent d’affinités électives et plurielles, entre immuabilité du dogme et dynamisme de la parole vive.
FORMAT
Livre broché
15 €
Ajout au panier /
Actuellement Indisponible
ISSN 05230535
Date de première publication du titre 2022
ISBN 9782848679327
EAN-13 9782848679327
Référence 126041-39
Nombre de pages de contenu principal 190
Format 15 x 21 x 1 cm
Poids 287 g

Introduction

Chapitre 1. Inventio. Le latin comme incitation à l'écriture.

1. Litteræ autem sunt indices rerum, signa uerborum

2. Amplificatio

3. Loquerisne linguam latinam?

Chapitre 2. Dispositio. Les modes d'intégration du latin

1. Disjecta membra

2. Poétique de la lecture

Chapitre 3. Elocutio. Le latin au-delà du son et du sens.

1. L’éloge et le blâme

2. Le latin, entre carnaval et liturgie.

Chapitre 4. Actio. Le latin comme langue de la parole efficace

1. Le latin inintelligible à l’esprit

2. L’évangélisation par le latin

Chapitre 5. Memoria. Le latin comme lieu de préservation d’un monde

1. Réminiscence et {souvenir circulaire}

2. Delenda est lingua romana?

3. Latin et monde moderne

Conclusion

Bibliographie

Index des principales œuvres de Paul Claudel citées

Index des auteurs antiques et médiévaux

Index des auteurs et critiques modernes et contemporains

Table des matières

La profusion de fragments latins dans l'œuvre de Claudel est éminemment liée à sa lecture de la Vulgate. Le latin de saint Jérôme colore chaque page de son œuvre, établissant un dialogue serré, un « corps à corps » avec l’écriture du poète. Cela étant, l’influence déterminante de la Vulgate voile la pluralité des latins auxquels il puise (classique, théologique, biblique, décadent et médiolatin) et plus encore des formes que revêt la langue dans son écriture: latin macaronique et latinismes en élargissent les frontières, montrant que ces latins ne forment pas seulement la langue de prédilection d’un poète empreint de mysticisme, mais relèvent d’affinités électives et plurielles, entre immuabilité du dogme et dynamisme de la parole vive.

Recommandations

Ajouter un partenaire

1. Structure

2. Réprésentant légal

3. Convention

4. IBAN

* champ obligatoire
* champ obligatoire
* champ obligatoire
* champ obligatoire

Ajouter une personne

1. Personne

Ajouter une entreprise

1. Structure

2. Réprésentant légal

* champ obligatoire
* champ obligatoire