Première partie
Approches historiques
Franco PIERNO — Du rêve d'une homogénéité linguistique au plurilinguisme institutionnel. L'Italie entre dialectes et langue(s)
Jean BERNABE — Langues, cultures, sociétés créoles: évolutions morphologiques et symptomatologiques.
Francisco LOMELI — La littérature de la frontière États-Unis/Mexique: origines, définitions et évolution
Deuxième partie
Diversité linguistique et diversité culturelle
Marija DZUNIc-DRINJAKOVIc — Les choix linguistiques et les enjeux culturels
Pierre AUGER — Le contact des langues et des cultures au Canada: un bilan du modèle multiculturaliste
Nilufer BHARUCHA — Stepping Across Lines in Time and Space: Historicising the Indian Diaspora
Daniel ROYOT — Aspects de l'humour ethnique aux États-Unis
Troisième partie
Politiques publiques linguistiques
Brian FOX — Les langues en Europe: question de fond ou de forme?
Jacques LECLERC — Les législations linguistiques en Amérique du Nord
Fèlix MARTÍ I AMBEL — Diversité des communautés linguistiques et diversité des politiques linguistiques
James CEASER — Multiculturalism and Bilingualism in the United States
Vladimir DENISSENKO — La langue russe dans le contexte interculturel de l'espace post-soviétique
Quatrième partie
Maison des Langues et des Cultures dans le monde
Marcela SWIATKOWSKA — L'enseignement des langues et en langues à l'Université polonaise: évolution ou révolution?
Antoni MÍRI FULLANA — Linguamón – Maison des langues: une maison ouverte à tous
Jean SABIRON — Les missions plurielles et les cohérences locales des "Maisons des Langues et des Cultures ": un arrêt sur l'image de quelques certitudes temporaires
Wolfgang MACKIEWICZ — Universities as trail-blazers of multilingualism in the European Union