JULIEN GREEN au confluent de deux cultures.
Textes réunis par Marie-Françoise Canérot et Michèle Raclot
Avertissement
Angelo Rinaldi : Hommage à Julien Green
Avant-propos de Jean-Pierre Piriou
Marie-Françoise Canérot : Décors du Sud, décors de France dans le roman greenien : une dualité féconde
Hélène Dottin : Entre comédie à la française et humour anglo-saxon : l'écriture double de Julien/Julian Green
Silvia Salvucci : La vision de l'Amérique dans Les Pays lointains
Michèle Raclot : Un poète égaré dans la prose, un magicien de la langue française amoureux des poètes romantiques anglais
Yves Baudelle : L'onomastique anglo-saxonne dans les romans de Julien Green : un cliquetis de sons bizarres
Dominique Van Hooff : Julien Green et son séjour en Amérique pendant la Deuxième Guerre mondiale
Monique Gosselin : Le romanesque des personnages américains : du roman à l'autobiographie 1950-1965
Michael O'Dwyer : Julien Green dans les dédales de James Joyce
Valérie Catelain : Une vie ordinaire de Julien Green et Eveline de James Joyce de la fascination de l'Ailleurs à la possible délivrance
Édith Perry : Shakespeare et Green jeux spéculaires dans Moïra
Jean-Jacques Jura : Racine, Faulkner : deux héritages culturels pour " l'unique " Julien Green
Joseph Murray : L'influence de Nathaniel Hawthorne sur Julien Green apprenti nouvelliste