Julien Green au confluent de deux cultures

Marie-Françoise CANÉROT
Date de publication
1er janvier 2003
Résumé
L'ouvrage rend compte des réflexions menées dans le Sud américain, à Athens en Georgie, à l'occasion du centième anniversaire de la naissance de Julien Green, à l'automne 2000. Il met en lumière la double appartenance de cet écrivain qui vécut en France, écrivit en français, et se voulut toujours américain, non seulement de cœur mais aussi de nationalité. Le livre met l'accent sur la richesse de cette dualité culturelle qui marque son œuvre et lui confère une originalité singulière ; il tente une approche diversifiée des aspects de cette écriture "double" : décors du Sud et décors français, passion du magicien ès lettres françaises pour la poésie anglo-saxonne, égale fascination pour les écrivains de langue française et anglaise. Le bilinguisme de l'auteur de Moïra, son ... Lire la suite
FORMAT
Livre broché
14.00 €
Ajout au panier /
Actuellement Indisponible
Date de première publication du titre 1er janvier 2003
ISBN 9782848670348
EAN-13 9782848670348
Référence 110522-39
Nombre de pages de contenu principal 224
Format 16 x 22 x 1 cm
Poids 348 g

JULIEN GREEN au confluent de deux cultures.

Textes réunis par Marie-Françoise Canérot et Michèle Raclot

 

Avertissement

Angelo Rinaldi : Hommage à Julien Green

Avant-propos de Jean-Pierre Piriou

Marie-Françoise Canérot : Décors du Sud, décors de France dans le roman greenien : une dualité féconde 

Hélène Dottin : Entre comédie à la française et humour anglo-saxon : l'écriture double de Julien/Julian Green

Silvia Salvucci : La vision de l'Amérique dans Les Pays lointains

Michèle Raclot : Un poète égaré dans la prose, un magicien de la langue française amoureux des poètes romantiques anglais

Yves Baudelle : L'onomastique anglo-saxonne dans les romans de Julien Green : un cliquetis de sons bizarres 

Dominique Van Hooff : Julien Green et son séjour en Amérique pendant la Deuxième Guerre mondiale

Monique Gosselin : Le romanesque des personnages américains : du roman à l'autobiographie 1950-1965 

Michael O'Dwyer : Julien Green dans les dédales de James Joyce

Valérie Catelain : Une vie ordinaire de Julien Green et Eveline de James Joyce de la fascination de l'Ailleurs à la possible délivrance

Édith Perry : Shakespeare et Green jeux spéculaires dans Moïra

Jean-Jacques Jura : Racine, Faulkner : deux héritages culturels pour " l'unique " Julien Green 

Joseph Murray : L'influence de Nathaniel Hawthorne sur Julien Green apprenti nouvelliste

L'ouvrage rend compte des réflexions menées dans le Sud américain, à Athens en Georgie, à l'occasion du centième anniversaire de la naissance de Julien Green, à l'automne 2000. Il met en lumière la double appartenance de cet écrivain qui vécut en France, écrivit en français, et se voulut toujours américain, non seulement de cœur mais aussi de nationalité. Le livre met l'accent sur la richesse de cette dualité culturelle qui marque son œuvre et lui confère une originalité singulière ; il tente une approche diversifiée des aspects de cette écriture "double" : décors du Sud et décors français, passion du magicien ès lettres françaises pour la poésie anglo-saxonne, égale fascination pour les écrivains de langue française et anglaise. Le bilinguisme de l'auteur de Moïra, son double héritage culturel – qui ont été aussi à l'origine de dé-chirements, – ont donné naissance à une création étrange et fé-conde. Du Voyageur sur la terre aux Pays lointains, sa vision imaginaire de l'Amérique n'est pas l'un des moindres charmes de cette œuvre surprenante.

Recommandations