Diversité culturelle et enjeux de pouvoir dans la péninsule ibérique

Geneviève CHAMPEAU
Date de publication
1er décembre 2007
Résumé
En dépassant les frontières génériques et chronologiques, cet ouvrage examine dans une perspective interdisciplinaire et sur la longue durée (du Moyen Âge au XXe siècle) les enjeux de pouvoir liés aux stratégies individuelles et collectives face à la diversité des langues et des pratiques socioculturelles dans la péninsule Ibérique. L'interférence entre les sphères politiques et culturelles est d'abord envisagée sous l'aspect du multilinguisme, du choix d'une langue dans l'exercice d'un pouvoir – qui peut être politique mais aussi religieux ou littéraire – et des représentations auxquelles les langues sont attachées. Les ratiques culturelles (fonctionnement des institutions, politiques culturelles, historiographie, moeurs, création artistique) sont également étudiées da ... Lire la suite
FORMAT
Livre broché
12.00 €
Ajout au panier /
Actuellement Indisponible
Date de première publication du titre 1er décembre 2007
ISBN 9782867814280
EAN-13 9782867814280
Référence 112875-20
Nombre de pages de contenu principal 314
Format 15 x 21 x 2.5 cm
Poids 450 g

PREMIÈRE PARTIE : LANGUES, HIÉRARCHIES, DOMINATIONS

Chapitre I : Les langues du pouvoir en contexte de plurilinguisme
Françoise Lainé — La chancellerie de Pierre IV vers 1345-1355, carrefour des langues et des nations

Chapitre II : De la langue à la représentation littéraire de l'autre
Yvette Cardaillac-Hermosilla — Présence de la langue arabe et représentation du Maure dans la
littérature espagnole au Moyen Âge et au Siècle d'or
Elvezio Canonica — Pouvoir politique et pouvoir culturel face à face. Le " translinguisme " littéraire hispano-italien du XVe au XVIIe siècle
Elvezio Canonica — La langue du pouvoir et les langues de l'autre : productions plurilingues dans la littérature ibérique de la première moitié du . XVIe siècle

Chapitre III : La construction nationale entre impérialisme et dialogue des langues et des cultures
Nuria Oliver — Les traductions, " incorporations impériales " selon Eugeni d'Ors
Nathalie Blasco — Quelques programmes hispano-américanistes espagnols des années 1910-1920 : unionisme plurinational ou impérialisme culturel ?
Geneviève Champeau — Bilinguisme, diversité culturelle et utopie dans O lapis do carpinteiro / El lápiz del carpintero de Manuel Rivas

DEUXIÈME PARTIE : AGIR PAR LA CULTURE

Chapitre I : Stratégies culturelles de légitimation du pouvoir
Ghislaine Fournès — Éthique et politique dans les Castigos del rey don Sancho
Sophie Coussemacker — Comment écarter de son conseil ses vieux ennemis réconciliés : la légtimation d'un acte politique par la réappropriation d'une source
Renaud Malavialle — Apología de Jerónimo Zurita par Ambrosio de Morales (1564). Un modèle aragonais pour l'histoire espagnole ?


Chapitre II : État, culture, réformes et résistances

Jean-Marc Buiguès — Imprimerie royale et diffusion de la culture en Espagne au XVIIIe siècle
Marie-Hélène Piwnik — La culture dirigée au temps du marquis de Pombal
François Lopez — Sur la notion de " culture dirigée "
Frédéric Prot — L'engagement de la noblesse dans la culture de la politesse. Résonances politiques du majismo en Espagne au XVIIIe siècle
Jean-Michel Desvois — Pouvoirs et pluralité culturelle sous la Seconde République espagnole (1931-1936)

Chapitre III : Détournement, subversion et réappropriation

Ana Maria Binet — Le prophétisme des manifestes futuristes portugais : une prise depouvoir symbolique ?
Nuria Rodríguez Lázaro —L'écriture du divin dans la poésie républicaine sous le franquisme : stratégies, détournements, réappropriations

En dépassant les frontières génériques et chronologiques, cet ouvrage examine dans une perspective interdisciplinaire et sur la longue durée (du Moyen Âge au XXe siècle) les enjeux de pouvoir liés aux stratégies individuelles et collectives face à la diversité des langues et des pratiques socioculturelles dans la péninsule Ibérique. L'interférence entre les sphères politiques et culturelles est d'abord envisagée sous l'aspect du multilinguisme, du choix d'une langue dans l'exercice d'un pouvoir – qui peut être politique mais aussi religieux ou littéraire – et des représentations auxquelles les langues sont attachées. Les ratiques culturelles (fonctionnement des institutions, politiques culturelles, historiographie, moeurs, création artistique) sont également étudiées dans le cadre de l'action politique : légitimation d'un pouvoir, affirmation nationale ou d'un groupe social, hégémonie culturelle et résistances à une culture dominante. Cette réflexion sur les relations complexes entre les différentes formes du culturel et du politique parcourt le difficile chemin qui conduit, dans le meilleur des cas, de la diversité au pluralisme.

Recommandations

Ajouter un partenaire

1. Structure

2. Réprésentant légal

3. Convention

4. IBAN

* champ obligatoire
* champ obligatoire
* champ obligatoire
* champ obligatoire

Ajouter une personne

1. Personne

Ajouter une entreprise

1. Structure

2. Réprésentant légal

* champ obligatoire
* champ obligatoire