Cultures urbaines et faits transculturels

Daniel VIVES
Date de publication
2 mai 2011
Résumé
La cité – de la ville médiévale à la métropole moderne – est un observatoire privilégié pour l'étude des contacts interculturels ou multiculturels ainsi que pour celle des systèmes de pensée et de représentations qui s'y rapportent (migrations intranationales ou internationales, contacts entre groupes ethniques différents, transferts de normes esthétiques, de patrons artistiques, de discours littéraires, religieux, idéologiques, etc.). Les auteurs qui ont participé à ce volume, spécialistes des sociétés, des littératures et des langues hispaniques, anglophones ou germaniques, se sont interrogés, sans exclusive, sur la validité de la notion de multiculturalisme et, notamment, sur celle du concept de "transculturation", que l'anthropologue et polygraphe cubain Fernando Or ... Lire la suite
FORMAT
Livre broché
25.00 €
Ajout au panier /
Actuellement Indisponible
Date de première publication du titre 2 mai 2011
ISBN 9782877755177
EAN-13 9782877755177
Référence 113383-27
Nombre de pages de contenu principal 348
Format 15.5 x 24 x 1.6 cm
Poids 330 g

Daniel Vives — Avant-propos

Venko Kanev — Un latinoamericano en París : rechazos y atracciones en Alfredo Bryce Echenique

Fco. Javier Rabassó — Sagua La Grande – La Habana – Madrid como búsqueda transcultural en las "pinturas negras" de Wifredo Lam

Carlos A. Rabassó — De la Goutte d'Or à Marianao via Spanish Harlem Du modèle d'intégration à la diversité multi/interculturelle

Mariam Bagayoko — Métissage et multiculturalisme Échanges et affirmation identitaire des Afro-Américains et Portoricains à New York

Milagros Torres — New York via Rouen, via Madrid (lecture de poèmes)

Maryse Renaud — Una nueva tribu en el Madrid de la posmodernidad

Lenina Craipeau-Méndez — París-Tenerife : la ruta olvidada del surrealismo

Pablo Ortemberg — El 28 de Julio en Lima contemporánea : mercado e identidad nacional (Bienvenido Señor Wong)

Marina Gálvez Acero — Salzar Bondy y Lima la horrible : la denuncia "interesada" de un proceso de aculturación

Porfirio Mamani Macedo — Efectos del mestizaje cultural en la ciudad de Lima a través en la obra narrativa de Ribeyro

Dirk Grunke — Néocolonialisme et essor du capitalisme urbain dans le Martín Fierro d'Alfredo Bauer : quand le "gringo" devient patriote
Aspects transculturels de la dualité "Pampa – Buenos Aires"

José García-Romeu — Buenos Aires et l'homme nouveau La vision de Ramos Mejía (1910) et de Scalabrini Ortiz (1931)

Néstor Ponce — Littérature transnationale argentine : l'errance comme racine dans La sombra del jardín de Cristina Siscar

Karim Benmiloud — Civilisation et barbarie dans "Nocturno de Bujara" de Sergio Pitol

Pere Andres Salom — Aculturation et identité dans l'oeuvre d'Alvaro Mutis

Raphaël Estève — Hétérotopies de l'espace urbain dans Putas asesinas de Roberto Bolaño

Daniel Vives — "La gran cosmópolis" de Rubén Darío Une application de l'idée de transculturation à l'étude de la poésie hispano-américaine

Marie-José Hanaï — Découverte(s), rencontre(s), identité(s) : les enjeux et les interrogations de la transculturation en Amérique hispanique
Quelques pistes de réflexion

Carmen Oliver Vera, Eugenio Martínez — Estrategias para la comunicación en situaciones multilingües Competencias fonológicas en catalán adquiridas por alumnado inmigrante de origen magrebí

Tatyana Panteva — El proyecto de la modernidad española en la obra de José María de Pereda

Peter Mollov — El miedo a la transculturación en la corte : el antisemitismo de Quevedo

Youssef el Alaoui — L'histoire des Morisques : entre résistances et transculturation ?

Nejma Kermélé — Politique coloniale et acculturation  La réforme des reducciones au Pérou dans la seconde partie du XVIe siècle

La cité – de la ville médiévale à la métropole moderne – est un observatoire privilégié pour l'étude des contacts interculturels ou multiculturels ainsi que pour celle des systèmes de pensée et de représentations qui s'y rapportent (migrations intranationales ou internationales, contacts entre groupes ethniques différents, transferts de normes esthétiques, de patrons artistiques, de discours littéraires, religieux, idéologiques, etc.). Les auteurs qui ont participé à ce volume, spécialistes des sociétés, des littératures et des langues hispaniques, anglophones ou germaniques, se sont interrogés, sans exclusive, sur la validité de la notion de multiculturalisme et, notamment, sur celle du concept de "transculturation", que l'anthropologue et polygraphe cubain Fernando Ortiz entendait comme un processus de "passage", de transit bidirectionnel d'une culture à une autre. De l'époque classique à nos jours, l'espace urbain et ses productions culturelles – roman, poésie, essai, etc. – n'ont cessé d'être l'objet de transferts toujours riches d'enseignement sur la réalité des rapports entre "groupes diffuseurs" et "groupes receveurs", quelles que soient les réciprocités ou les intolérances, les rejets ou les séductions, les dominations ou les résistances à l'échange inégal des cultures.

Recommandations