Sigila, n° 45/printemps-été 2020

L'invisible – O invisível
Florence LÉVI
Revue
Sigila
Date de publication
15 mai 2020
Résumé
Une ouverture poétique évoquant le confinement (" Lisboa ainda " de Manuel Alegre) est suivie d'approches intersdisciplinaires de la dialectique du visible et de l'invisible dans sa dimension secrète. On y trouvera des réflexions sur la Bible et le Coran mais aussi sur le Brésil, les vampires, le langage, une collection d'art…
FORMAT
A4
17.00 €
Ajout au panier /
Actuellement Indisponible
ISSN 12861715
Date de première publication du titre 15 mai 2020
ISBN 9782912940445
EAN-13 9782912940445
Référence 124578-30
Nombre de pages de contenu principal 238
Format 15 x 21 x 2 cm
Poids 320 g

Ouverture : Manuel Alegre : Lisboa ainda / Lisbonne encore

Cimetière anglais de Lisbonne (photo A. Levécot)

Sébastien Rozeaux : Les Letras Pátrias au Brésil, une littérature du blanchiment ?

Agnès Levécot : L'invisible femme-lionne : une allégorie de la peur selon Mia Couto

Mehdi Ayachi : Dire l'invisible pour réformer le croire : de la " science des secrets " aux " sciences modernes " au Sultanat d'Oman

Mathilde Ayoub : L'invisible collection

Rui Chafes : Quando digo que a arte… / Lorsque je dis que l'art, trad. Agnès Levécot

Pierre Dubrunquez : Voyez-vous !

Sylvie Chokron : Voir l'invisible

Christophe Loyer : La vie amoureuse des mots

Michel Deguy : Coronation/ Coronação, trad. Marcos Siscar

António Vieira : Propos sur Le Visible et l'invisible de Maurice Merleau-Ponty

Diane Luttway : La fragilité, un invisible absolu ?

Philippe Lançon : Il y a eu encore des balles (Extrait de Le Lambeau)

Betty Rojtman : " Car nul ne peut me voir et vivre " (Exode, 33, 20).

Hugues Didier : Satan, Prince de l'Invisible

Gonçalo M. Tavares : O que vemos…, trad. Agnès Levécot

Boris Kralak & Sébastien Guenneau : Invisibilité et transparence

Laurence Motoret : Invisibles vampires

Marie-Claire Busnel : Du fœtus à la personne, l'invisible lien (Entretien avec Isabelle Baladier-Bloch)

Anthologie du secret

Luís de Camões : Os Lusíadas, I, 65, trad. António Vieira

Rainer Maria Rilke : C'est presque l'invisible qui luit

Ana Luísa Amaral : Como fui visto …/ Comment ai-je été vu …, trad. Catherine Dumas

Luís Quintais : Miopia / Myopie, trad. Agnès Levécot

Lídia Jorge : O mistério / Le mystère (extrait de Escritas do corpo feminino, perspetivas, debates, testemunhos …, trad. Agnès Levécot

Abreu Paxe : O teu pé na mão da boca

Cecília Meireles : Lua adversa / Lune versatile, trad. Monique Le Moing

Lectures

Stefan Zweig, L'Esprit européen en exil. Essais, discours, entretiens (1933-1942), sous la direction de Jacques le Rider & Klemens Renoldner, Bartillat, 2020 (Guy Samama)

Carlos Vidal, Invisualidade da pintura. Uma história de Giotto a Bruce Nauman, Lisbonne, Fenda, 2015. Invisualidad de la pintura. Una historia de Giotto a Bruce Nauman, Madrid, Brumaria, 2018 (António Vieira)

Thanassis Hatzopoulos, Complexes et Germains, Sainte-Colombe-sur-Gand, La rumeur libre, 2019 (Philippe Porret)

Rui Lage, O Invisível, Lisbonne, Editorial Gradiva, 2018 (Agnès Levécot)

Jocelyne Dakhlia, Bernard Vincent (dir.), Les Musulmans dans l'histoire de l'Europe, tome 1 : " Une intégration invisible ? ", 2011 (Irène dos Santos)

Une ouverture poétique évoquant le confinement (" Lisboa ainda " de Manuel Alegre) est suivie d'approches intersdisciplinaires de la dialectique du visible et de l'invisible dans sa dimension secrète. On y trouvera des réflexions sur la Bible et le Coran mais aussi sur le Brésil, les vampires, le langage, une collection d'art…

Recommandations

Ajouter un partenaire

1. Structure

2. Réprésentant légal

3. Convention

4. IBAN

* champ obligatoire
* champ obligatoire
* champ obligatoire
* champ obligatoire

Ajouter une personne

1. Personne

Ajouter une entreprise

1. Structure

2. Réprésentant légal

* champ obligatoire
* champ obligatoire