Parmi les implicites qui interrogent la didactique, la notion de contacts entre les langues dans les situations d'apprentissage s'impose à plus d'un titre. Au départ de toute forme de bilinguisme, elle met en jeu des relations diversifiées qui vont du cognitivo-affectif au socio-politique. Critique sur les plans individuel, interpersonnel et sociétal, le moment du contact des langues est un révélateur en termes d'identité comme de pratique sociale, soumis à des structurations variées et causes de malentendu, voire de conflit. On examine ici, dans une triple approche des systèmes, de l'apprenant et des institutions, diverses modalités de cette rencontre et de ses conséquences.
Parmi les implicites qui interrogent la didactique, la notion de contacts entre les langues dans les situations d'apprentissage s'impose à plus d'un titre. Au départ de toute forme de bilinguisme, elle met en jeu des relations diversifiées qui vont du cognitivo-affectif au socio-politique. Critique sur les plans individuel, interpersonnel et sociétal, le moment du contact des langues est un révélateur en termes d'identité comme de pratique sociale, soumis à des structurations variées et causes de malentendu, voire de conflit. On examine ici, dans une triple approche des systèmes, de l'apprenant et des institutions, diverses modalités de cette rencontre et de ses conséquences.