Laura Fournier-Finocchiaro, Giorgio Longo, " Introduction " ;
Gabriella Alfieri, " Verga traducteur et interprète de l'oralité et du parler sicilien " ;
Gaetano Lalomia, " Verga in Spagna attraverso le traduzioni " ;
Florence Courriol, " Traduire le Verga nouvelliste au XXe siècle : un parcours autour des différentes versions françaises de Cavalleria rusticana " ;
Laura Fournier-Finocchiaro, " Les multiples vies de Tigre reale, entre l'Italie et la France (Verga, Lermina, Pastrone) " ;
Giorgio Longo, " Cavalleria rusticana in Francia fra teatro, musica e cinema (1884-1910) " ;
Alessandro Monachello : Lingua e immagine nelle traduzioni sottotitolate francesi de La terra trema
Justine Piret et Federica Vanìn (sous la direction de Jean-Pierre Pisetta), " Au-delà la mer " ;
Claire Giraudeau, Justine Piret, Federica Vanìn (sous la direction de Jean-Pierre Pisetta), " Lacrymæ rerum ".
Varia
Sarah Béarelle, " Ugo Foscolo, personnage des lettres françaises du XIXe siècle " ;
Marco Borea : " 'Sotto il segno di Molière' : la métrique de Pier Paolo Pasolini ".
Recension bibliographique