Présentation
Kyoko Kuroda et Hui-Lan Chao
Tendances socio-langagières dans l'évolution des pratiques lexicales en langue vietnamienne
Tran Thanh Ai
Sur la prétendue dépendance au contexte des langues asiatiques
Marc Duval
From cognition to discourse : towards a gap theory of translation
Otto M. Ikome
Modélisation de quelques problèmes de traduction de relatives du français vers le chinois
Yun-Ann Lee
Neutralisation de la divergence en traduction automatique
Yves Lepage
Mots à mots
Hsiang-I Lin
Quelques problèmes pour une description rigoureuse et formelle du Hmong
Chô Ly
L'expression de (im)politesse en grec et en français
Tonia Nenopoulou
Que traduire dans les noms propres ?
Bali Ranaivo-Malançon
Être soi-même : étude contrastive du français et du japonais
Tomohiro Sakai
L'approximation : un outil pour mettre en évidence des divergences dans l'emploi de la préposition dans en français et en coréen
Céline Vaguer, Seung-Un Choi et Myeong-Hee Jeong
Pourquoi les étudiants japonais " refusent-ils de répondre " en classe de langue ?
Bruno Vannieuwenhuyse