Gilles Darras, Camille Jenn, Frédéric Teinturier – Avant-propos
Bernard Banoun – De Murr à Knut Écriture et animalité dans Etüden im Schnee (2014) de Yoko Tawada ;
Martine Benoit – Heine, Kunert, le poète et la censure ;
Alexandra Besson – Des arabesques mystiques : Philipp Otto Runge, Friedrich Schlegel et Jakob Böhme ;
Pierre Jean Brunel – Révélation intérieure et extérieure. F. Schlegel, F.H. Jacobi et la question platonicienne du mélange ;
Thomas Buffet – Hypérion chez Hölderlin et Keats ;
Gilles Buscot – La réception de la chanson française en Allemagne : les " médiateurs " Barbara et Moustaki ;
Jean-François Candoni – Oberon et l'idée de l'opéra romantique ;
Véronique Dallet-Mann – Marseille et le pont transbordeur, fabrique du regard pour les photographes de la Nouvelle Vision allemande ?
Gilles Darras – Autres temps mais mêmes mœurs. Le présent au miroir du passé dans une chronique méconnue de Friedrich Schiller ;
Olivier Duplâtre – Allerdings chez Kleist ;
Sylvie Grimm-Hamen – Cartographier l'infini dans un monde globalisé : quête érudite et invention poétique chez Raoul Schrott ;
Évelyne Jacquelin – Lire Les Élixirs du diable comme un Künstlerroman " gothique " ;
Camille Jenn – Heinrich von Kleist als Dichter des Hybriden. Figuren und Situationen des Hybriden in Heinrich von Kleists Werk; ein paar Bemerkungen;
Jean-François Laplénie – Heinrich von Kleist étudie la composition musicale. Autour d'une lettre de 1811 ;
Anne Lemonnier-Lemieux – Amok et arabesque dans Abtrünnig. Roman aus der nervösen Zeit de Reinhard Jirgl ;
Marie-Sophie Masse – Le Livre des héros d'Ambras (1504-1516/17) et sa " redécouverte " au XIXe siècle. De la transmission patrimoniale à l'appropriation du passé médiéval ;
Marielle Silhouette – "If we do meet again, why, we shall smile": Max Reinhardt und Rudolf K. Kommer aus Czernowitz, sein Agent in England und Amerika;
Frédéric Teinturier – Heinrich Mann lecteur de Paul Heyse : quelques réflexions sur un aspect méconnu.