Avant-propos
Chiara BEMPORAD, Thérèse JEANNERET, " Langues étrangères : Quelles lectures pour quelles appropriations ? " (p. 5-16)
PREMIÈRE PARTIE
Du côté des didacticiens. Approches théoriques de la lecture littéraire.
Karl CANVAT, " Lire du côté de chez soi. Réhabiliter la lecture "ordinaire" " (p. 19-52)
Luc COLLÈS et Jean-Louis DUFAYS, " Du texte littéraire à la lecture littéraire : les enjeux d'un déplacement en classe de FLE/S " (p. 53-70)
Noël CORDONIER, " Le texte littéraire, en régime postmoderne, du primaire au tertiaire " (p. 71-86)
François ROSSET, " Littérature et langue étrangère en monde francophone: au-delà des poncifs et des alibis " (p. 87-102)
DEUXIÈME PARTIE
Du côté de l'apprenant : quelles pratiques de la lecture littéraire ?
Chiara BEMPORAD, " Attitudes et représentations face à la lecture littéraire en italien langue étrangère " (p. 105-128)
Arnaud BUCHS et Myriam MORAZ, " Littérature et contextes " (p. 129-152)
TROISIÈME PARTIE
Du côté de l'enseignant : outils didactiques, méthodologiques et pratiques pour l'enseignement de la littérature en langue étrangère.
Francine CICUREL, " Postures et médiations pédagogiques pour la lecture littéraire " (p. 155-174)
Raphaël BARONI, " Une mise à jour des outils narratologiques pour l'enseignement de la littérature " (p. 175-206)
Isabelle GRUCA, " Le texte littéraire en classe de langue : un parcours méthodologique pour la compréhension " (p. 207-224)
Victoria BÉGUELIN-ARGIMÓN, " Faciliter la lecture des textes littéraires par le cinéma " (p. 225-238)
Carine MAILLAT-REYMOND, " De l'action au texte. Les techniques théâtrales facilitatrices d'accès au texte littéraire en langue étrangère " (p. 239-252)
Marc-Félix SOUCHON-FAURE, " L'écriture littéraire comme modèle de médiation interculturelle " (p. 253-268)
Alain CERNUSCHI, " Propositions pour mettre la littérature en perspective dans l'enseignement universitaire du FLE : un exemple d'objet d'étude : "Ecrivains et ateliers" " (p. 269-286)