Alain Trouvé – Avant-propos
1. La traduction comme parole de lecteur
Maria de Jesus Cabral – Traduire (l') Arrière-texte. Quelques réflexions à l'épreuve d'un mot;
Christine Chollier – Paroles de Lecteurs et Silences de l'Auteur: {The Figure in the Carpet} de Henry James.
2. L'écriture romanesque comme parole d'auteur-lecteur
Marie-France Boireau – Paroles de lecteur: Meursault contre-enquête: perplexité et perversité à l'œuvre;
Marie-Madeleine Gladieu – Parole(s) de Mario Vargas Llosa, lecteur de Victor Hugo.
3. Paroles de lecteurs, manières de lire et effets de lecture
Nathalie Roelens – Lire par-dessus l'épaule (Umberto Eco);
Jean-Michel Pottier – La parole de la lectrice dans Chérie d'Edmond de Goncourt (1884);
Charlène Deharbe et Françoise Gevrey – Paroles de lecteurs dans les œuvres de jeunesse de Loaisel de Tréogate;
Isabelle Turcan – Lectures et lecteurs critiques du XVIIe au XVIIIe siècle: les témoignages des lexicographes.
4. Problèmes de l’interlocution littéraire
Franc Schuerewegen – Histoire du dernier lecteur (sur le livre de Michel Charles);
Alain Trouvé – Sed tamen effabor!: autour du Malherbe de Francis Ponge.
5. Avec et au-delà de la parole
Céline Rolland – Amenuisement de la parole et métaphore de la chasse dans Affliction, du roman au film (Russell Banks, Paul Schrader);
Laurent Jenny – La photo-textualité comme acte de lecture.
Bibliographie