Romans et nouvelles de Colum McCann ne cessent de renvoyer à d'autres textes et d'interférer avec eux. La présente étude — premier ouvrage en français consacré à l'écrivain irlando-américain — identifie, décode et analyse cette pratique intertextuelle. Elle lit et interprète les textes sous l'angle des relations de coprésence et de dérivation qu'ils tissent avec des écrits d'autres auteurs. Par la citation, la référence ou l'allusion, l'œuvre décline diverses formes d'insertion d'un texte en elle; par la parodie ou l'imitation, elle opère un travail de réécriture sur le texte inséré. Romans et nouvelles de McCann sont ainsi abordés comme des réécritures de textes bibliques, des reprises de légendes issues de la mythologie celtique, mais aussi des miroirs du contexte soc ...
Lire la suite
Une version d'un mythe irlandais : " Le Lac de Cathal "
L'intertexte ou le reflet d'une Irlande disloquée : La Rivière de l'exil et Ailleurs, en ce pays
Influences paternelles dans Le Chant du coyote
Prophètes d'Israël dans les tunnels de Manhattan : une lecture mythocritique des Saisons de la nuit
Danseur et lecteur : livres enchâssés et lectures en abyme
Zoli : un roman mimétique et dialogique à la mémoire des opprimés
Voix recréées dans Et que le vaste monde poursuive sa course folle Le paratexte : autorités en crise
Voix recréées dans Et que le vaste monde poursuive sa course folle Le texte : " la chute peut-être "
Interconnexions et intentions. L'exemple de Transatlantic
Miroirs et collages dans Treize Façons de regarder
Romans et nouvelles de Colum McCann ne cessent de renvoyer à d'autres textes et d'interférer avec eux. La présente étude — premier ouvrage en français consacré à l'écrivain irlando-américain — identifie, décode et analyse cette pratique intertextuelle. Elle lit et interprète les textes sous l'angle des relations de coprésence et de dérivation qu'ils tissent avec des écrits d'autres auteurs. Par la citation, la référence ou l'allusion, l'œuvre décline diverses formes d'insertion d'un texte en elle; par la parodie ou l'imitation, elle opère un travail de réécriture sur le texte inséré. Romans et nouvelles de McCann sont ainsi abordés comme des réécritures de textes bibliques, des reprises de légendes issues de la mythologie celtique, mais aussi des miroirs du contexte socio-politique irlandais ou des vecteurs des grands discours idéologiques. Chaque texte de fiction de l'écrivain fait ici l'objet d'un chapitre dédié et d'une approche spécifique selon un concept particulier de la théorie intertextuelle, tel l'influence, l'autorité ou l'intention.