Les Enjeux de l'intercompréhension

Eric CASTAGNE
Résumé
L'intercompréhension fonctionnelle entre langues, c'est par exemple accéder à la compréhension d'articles de journaux portugais, espagnols, italiens, français, anglais, allemands, néerlandais (ou en toute autre langue), sans parler ces langues.Cet ouvrage est le résultat d'une collaboration menée depuis plusieurs années, avec une grande exigence de qualité, entre des acteurs internationaux, de divers continents, venant de pays dont certains sont en conflit. Comme manifeste en faveur de la paix et de la bonne intelligence, ce livre offre quelques clés pour :- construire dans un esprit collaboratif et pluridisciplinaire une recherche scientifique qui vise à répondre à des besoins concrets actuels avec pour objectif l'efficience- fonder l'intercompréhension des peuples ent ... Lire la suite
FORMAT
Livre broché
20.00 €
Ajout au panier /
Actuellement Indisponible
Date de première publication du titre 13 novembre 2007
ISBN 9782915271171
EAN-13 9782915271171
Référence 112113-44
Nombre de pages de contenu principal 347
Format 15 x 21 x 2 cm
Poids 446 g

Première partie. Colloque international pluridisciplinaire Gap 2005

Synthèses des exposés oraux en multiples langues

Seconde partie. Les enjeux de l'intercompréhension

Chapitre 1. Intercompréhension et langue(s)
Eric Castagne, Transparences lexicales entre langues voisines
Claire Blanche-Benveniste, Formes de compréhension approximative
Bernard Laks, De l'approximation dans la relation phonétique/phonologie

Chapitre 2. Intercompréhension et pensée(s)
Tsvia Walden, L'intercompréhension et la parole absente : le rôle du silence dans la traduction du récit de Caïn et Abel
Lera Boroditsky, Linguistic Relativity
Jean-Emmanuel Tyvaert, Lexiques et syntaxe, mémoire et identités

Chapitre 3. Intercompréhension et société(s)
Augustin Giovannoni, Exil, pluralité et sens commun : enjeux sociaux et linguistiques de la compréhension intersubjective
Ulla Börestam, Interscandinavian comprehension from different angles

Chapitre 4. Intercompréhension et culture(s)
L'udmila
Mešková, Les aspects interculturels de la communication dans le monde des affaires
Gerd Wotjak, Le lexique, reflet et mémoire des relations transculturelles
Ketty Salem, Le rôle de la littérature et de la traduction littéraire dans l'interculturel

Chapitre 5. Intercompréhension et formation(s)
Stavros Kamaroudis, L'intercompréhension entre le grec et le turc : mythe ou réalité ?
Erik Hemming, Genres, strategies and competences included in the practices of reading used in the higher education
Filomena Capucho, Euromania, méthode d'apprentissage disciplinaire en intercompréhension des langues romanes en fin d'école primaire
Pierre Janin, L'intercompréhension : quel rôle pour l'administration ?

 

 

L'intercompréhension fonctionnelle entre langues, c'est par exemple accéder à la compréhension d'articles de journaux portugais, espagnols, italiens, français, anglais, allemands, néerlandais (ou en toute autre langue), sans parler ces langues.Cet ouvrage est le résultat d'une collaboration menée depuis plusieurs années, avec une grande exigence de qualité, entre des acteurs internationaux, de divers continents, venant de pays dont certains sont en conflit. Comme manifeste en faveur de la paix et de la bonne intelligence, ce livre offre quelques clés pour :- construire dans un esprit collaboratif et pluridisciplinaire une recherche scientifique qui vise à répondre à des besoins concrets actuels avec pour objectif l'efficience- fonder l'intercompréhension des peuples entre eux- comprendre les enjeux linguistiques et culturels, internationaux, actuels et à venir.Le volume est articulé en deux parties : la première propose en multiples langues une synthèse subjective, rde toutes les interventions présentées oralement au colloque international "Efficience de l'intercompréhension", la seconde rassemble les contributions d'intervenants du colloque.

Recommandations

Ajouter un partenaire

1. Structure

2. Réprésentant légal

3. Convention

4. IBAN

* champ obligatoire
* champ obligatoire
* champ obligatoire
* champ obligatoire

Ajouter une personne

1. Personne

Ajouter une entreprise

1. Structure

2. Réprésentant légal

* champ obligatoire
* champ obligatoire