Nouveauté

Variations en anthropologie (&) linguistique offertes à Aurore Monod Becquelin Vol. I et II

Marie CHOSSON,Philippe ERIKSON,Valentina VAPNARSKY,Emmanuel De VIENNE
Date de publication
29 mai 2025
Résumé
Ce diptyque réunit un ensemble pluridisciplinaire de travaux consacrés aux langues et discours d'Amazonie et du monde maya, ainsi qu'à la notion de frontière épaisse et à l'anthropologie de la nuit. Les contributeurs, spécialistes reconnus, s'inspirent ainsi de l'œuvre de la dédicataire de l'ouvrage, Aurore Monod Becquelin, figure pionnière de l'anthropologie américaniste et cheville ouvrière du développement de l'ethnolinguistique en France.À partir d'études de terrain et d'archives, le premier volume explore des thématiques phares de l'anthropologie linguistique, en privilégiant une approche discursive et pragmatique. Différentes formes orales – rituelles, mythiques ou conversationnelles – sont examinées afin de décrypter les mécanismes de leurs agencements linguistiq ... Lire la suite
FORMAT
Livre à rabat
38.00 €
Ajout au panier /
Actuellement Indisponible
Date de première publication du titre 29 mai 2025
ISBN 9782365190787
EAN-13 9782365190787
Référence 127998-41
Nombre de pages de contenu principal 746
Format 16 x 24 x 0 cm
Poids 1350 g

VOLUME 1

Valentina Vapnarsky, Philippe Erikson, Marie Chosson et Emmanuel de Vienne, " Dans les pas d'Aurore " (p. 11)

Bibliographie d'Aurore Monod Becquelin (p. 41)

(Prélude) Valère Novarina, " Quatre cent vingt-huit temps " (p. 53)

Première partie : Amazonie

Emmanuel de Vienne, " L'aurore vient à nous vers le fleuve. Note sur les auxiliaires directionnels Trumai " (p. 59)

Francesc Queixalos, " Un applicatif nominal " (p. 71)

Anne-Christine Taylor, " "Une brève histoire des Hommes". Petit exercice de traduction " (p. 79)

Philippe Erikson, " Jeunes pousses et âges de la vie chez les Matis (Amazonas, Brésil). Escapades lexicographiques en terres amérindiennes " (p. 95)

Bruna Franchetto, " Femmes en métamorphose " (p. 111)

Vincent Hirtzel, " Passions contrariées. Récits de femmes rebelles du Haut Xingu aux Guyanes " (p. 147)

Deuxième partie : Mayas

William Hanks, " Sáantiguar: The first six breaths " (p. 181)

Valentina Vapnarsky, " En cet instant… les "maintenant" du maya yucatèque. Multidimensionalité et sociocentricité de la deixis temporelle " (p. 205)

John B. Haviland, " "Nojon beel xal, xk'oon lok'el ts'in at'ele" (Me voy satisfecho, así llego bien al trabajo): multimodal polyphonies, phatic communion, and metaconversation in a Tseltal encounter " (p. 247)

Olivier Le Guen, " Intertextualidad y variaciones en la tradición oral maya yucateca de Campeche. Análisis del canto "¡Ay Dios Juanita!" " (p. 275)

Helios Figuerola, " De la disputa del brujo y el terapeuta por controlar la vida de la parturienta y su hijo entre los tseltal de San Juan Evangelista Kankuk', en las Altas Tierras de Chiapas " (p. 321)

Marie Chosson, " Trouver le ton juste pour sauver les âmes tseltal. La difficile mission de conjuguer deux traditions oratoires dans l'élaboration des sermons coloniaux " (p. 351)

Mario Humberto Ruz, " Una distinta aurora: la nobleza maya colonial " (p. 377)

Margarita Valdovinos, " La consolidación de los estudios mayistas en Francia " (p. 407).

 

VOLUME 2

Valentina Vapnarsky, Philippe Erikson, Marie Chosson et Emmanuel de Vienne, " Sur la piste du clair-obscur : frontières et nocturnité " (p. 11).

Troisième partie : Frontières

Jean-Pierre Desclés, " La guerre de Troie n'aura pas lieu. Vers une analyse quasi topologique " (p. 25)

Michel de Fornel, " L'autre invisible : de quelques usages de la deixis spatiale en malgache " (p. 59)

Pierre Déléage, " Nous vivons à l'intérieur ! " (p. 79)

Chloé Andrieu, " Dans l'épaisseur de la frontière : les relations hautes terres-basses terres mayas et leurs traces " (p. 91)

M. Charlotte Arnauld, " "La diferencia es igual" " : lieux de frontière dans la Sierra de Chuacús, Guatemala " (p. 101)

Nicole Revel, " Voyages en mer en quelques couplets. Archipels de Palawan, Sulu, Tawi-Tawi et Sabah " (p. 119)

(Interlude) Georges Augustins, " Imprévu électoral " (p. 147).

Quatrième partie : Nocturnités

Salomon, " Variations à partir du Cantique des cantiques (6:10) " (p. 151)

Jacques Galinier, " L'inframonde est une scène. Aurore, le Barde, au cœur de la nuit otomi " (p. 153)

Perig Pitrou, " Dialogues rituels jusqu'au bout de la nuit : Aurore " (p. 159)

Emmanuel Grimaud, " Vertige sur fond noir. Essai de vertigologie " (p. 167)

Emmanuel Désveaux, " Square dances au solstice d'hiver ou la résurrection de la nuit sans fin " (p. 185)

Aurélie Helmlinger, " À propos de Midnight Robbers. Un art de la fanfaronnade à Trinidad & Tobago " (p. 201)

Pascale Bonnemère, " Une femme, la nuit, voit des ennemis remonter la rivière… Ou comment les récits du passé des Ankave (Papouasie-Nouvelle-Guinée) remontent à la surface " (p. 235)

Philippe Nondédéo, " La nocturnité et la guerre chez les Mayas. Retour sur un événement central de l'histoire politique de la période classique " (p. 249)

Bernard Lortat-Jacob, " Pétromax 500 : Lux et volupté (Haut Atlas, Maroc) " (p. 259)

Philippe Erikson, " Fiat Lux(e). Quelques flashs sur l'introduction de la lumière artificielle chez les Matis (Amazonas, Brésil) " (p. 267)

Antoinette Molinié, " Du crépuscule à l'aurore. Les métamorphoses de la Virgen del Rocío (Andalousie) " (p. 279)

Maria Manca, " Se faire jour dans la nuit. Épiphanie d'un poète (Irgoli, Sardaigne) " (p. 297)

(Postlude) Garth Knox, " Nocturne pour l'aurore " (p. 307).

Ce diptyque réunit un ensemble pluridisciplinaire de travaux consacrés aux langues et discours d'Amazonie et du monde maya, ainsi qu'à la notion de frontière épaisse et à l'anthropologie de la nuit. Les contributeurs, spécialistes reconnus, s'inspirent ainsi de l'œuvre de la dédicataire de l'ouvrage, Aurore Monod Becquelin, figure pionnière de l'anthropologie américaniste et cheville ouvrière du développement de l'ethnolinguistique en France.À partir d'études de terrain et d'archives, le premier volume explore des thématiques phares de l'anthropologie linguistique, en privilégiant une approche discursive et pragmatique. Différentes formes orales – rituelles, mythiques ou conversationnelles – sont examinées afin de décrypter les mécanismes de leurs agencements linguistiques, poétiques, intertextuels et co-expressifs. Le volume met en valeur les extraits en langue originale ainsi que les enjeux de la traduction de langues très éloignées des nôtres.À partir d'une plus grande diversité de terrains, le second volume nourrit la réflexion sur la frontière épaisse, perçue comme un espace de transitions hétérogènes et productives de sens, une notion susceptible d'éclairer les dynamiques d'espaces, de temps, d'états de la vie ou encore de savoirs. Ce concept est mis en œuvre à travers les états de guerre et de paix, des études sur le territoire, les cosmologies inversées ou encore les expressions du visible et de l'invisible. Le volume embraye ensuite sur l'anthropologie de la nocturnité, pour explorer la nuit non comme simple alternance diurne, mais comme lieu de propriétés spécifiques, parfois débordant dans le jour. Qu'il s'agisse de chamanes de l'obscurité, de pratiques hypnotiques, de guerriers nocturnes ou encore de saintes en voie de métamorphose, les analyses interrogent les effets profonds de la nocturnité. Le recueil est enrichi par des interludes poétiques, ludiques, graphiques et musicaux.

Recommandations