Décadrages, n° 10/2007

Date de publication
1er mai 2007
Résumé
"A quoi bon consacrer un dossier à João César Monteiro, objet privilégié de la cinéphilie française?", pourrait nous objecter le lecteur. Deux raisons à cela, au moins. En premier lieu, la littérature secondaire à son sujet est peu abondante - principalement, un recueil chez Yellow Now et un ouvrage "somme" publié par la Cinémathèque portugaise. Il faut le concéder, le cinéma de Monteiro résiste singulièrement à l'analyse. En effet, celui-ci multiplie les fausses pistes, notamment en exhibant le voyeurisme de son personnage ou en recourant à une intertextualité généralisée, qui font écran à la bonne intelligibilité de ses films. En second lieu, nous assistons à un fait plutôt rare, c'est-à-dire à la création d'un personnage filmique, lequel joue sur une contagion récipr ... Lire la suite
FORMAT
Livre broché
10.00 €
Ajout au panier /
Actuellement Indisponible
ISSN
Date de première publication du titre 1er mai 2007
ISBN 9782970058250
EAN-13 9782970058250
Référence DEC10-38
Nombre de pages de contenu principal 132
Format 20 x 21 x .9 cm
Poids 287 g

Dossier : La trilogie de Dieu de João César Monteiro
"Fétiches et fétichisme, au nom de Dieu"  — François Bovier, avec Cédric Flückiger
"Tombeau de Jean de Dieu"  — Mathias Lavin
"Danger, chute de Dieu!"  — François Bovier, avec Cédric Flückiger
"(Dé-)construction de la figure de l'auteur dans la presse franco-lusitanienne"  — Ricardo da Silva
"Entretien avec Mário Barroso"  — Jérôme Bourquin et Raphaël Oesterlé
Écrits choisis de João César Monteiro  — traduits par Ricardo da Silva (Ma certitude /Pesaro 70 / Petit papier / Journal intime de Jean de Dieu /Musée du cinéma. Intérieur jour / Corps submergé)

Rubrique cinéma suisse
"Quand la fiction familiale intègre le dispositif de l'entretien. L'effet documentaire dans Mon frère se marie"  — Alain Boillat

"Mon identité polonaise : Comme des voleurs (à l'Est) de Lionel Baier"  — Laura Legast

"L'art de la coupe. Notes sur Das Fraülein d'Andrea Staka"  — Alain Boillat

"Prouver et jouir : de la vidéosurveillance au " happy slapping ""  — Alain Freudiger

"Réseau Cinéma CH : une nouvelle formation universitaire en Suisse"  — Marthe Porret et Anne-Katrin Weber

"A quoi bon consacrer un dossier à João César Monteiro, objet privilégié de la cinéphilie française?", pourrait nous objecter le lecteur. Deux raisons à cela, au moins. En premier lieu, la littérature secondaire à son sujet est peu abondante - principalement, un recueil chez Yellow Now et un ouvrage "somme" publié par la Cinémathèque portugaise. Il faut le concéder, le cinéma de Monteiro résiste singulièrement à l'analyse. En effet, celui-ci multiplie les fausses pistes, notamment en exhibant le voyeurisme de son personnage ou en recourant à une intertextualité généralisée, qui font écran à la bonne intelligibilité de ses films. En second lieu, nous assistons à un fait plutôt rare, c'est-à-dire à la création d'un personnage filmique, lequel joue sur une contagion réciproque entre la figure de l'auteur et le rôle de l'acteur, celui-ci composant une projection fantasmatique de celle-là. Mais alors, pourquoi se restreindre à la trilogie de Dieu, entendue, qui plus est, en une acception élargie (comprenant rien moins que cinq longs métrages et un court métrage)? De notre point de vue, elle se distingue de la première "période" de Monteiro, ancrée dans la culture portugaise; selon un axe diamétralement opposé, la trilogie récapitule et dépasse l'oeuvre précédente en mettant simultanément en jeu le corps propre de Monteiro et une dissimulation de sa personne sous le masque de l'érudition, à travers un recours massif aux citations. Il nous a ainsi paru fructueux d'étudier précisément ce qui se joue dans ce corpus particulier.     Le présent dossier souscrit pour une part à une approche textuelle, en vue de rendre compte de la logique de l'oeuvre, et pour l'autre à une approche esthétique, dans le but d'analyser la mise en forme de la trilogie. On notera l'absence de grilles de lecture issues du modèle des gender studies ou du féminisme appliqué au cinéma, que l'objet "Monteiro" semble appeler de manière trop évidente. En effet, stigmatiser le regard censément sadique de films qui offriraient de jeunes vierges en pâture à un vieux pervers revient selon nous à céder à la stratégie de leurre et de camouflage qui préside au cinéma de Monteiro, laquelle masque la logique interne de ses oeuvres. Nous ne nions pas la présence de ces éléments dans les films, mais nous soutenons que cette dynamique est désamorcée par un jeu de décalage et par le recours à la comédie: en fait, c'est toute une tradition de la perversité, de Sade à Bataille, qui se trouve ici théâtralisée et convoquée à titre de citation. Nous pourrions soutenir à l'opposé qu'une lecture attentive des films de Monteiro serait riche en enseignements pour une analyse féministe des dispositifs de vision sur lesquels repose le cinéma - lecture qui reste encore à faire...     Nous ne proposons pas seulement une analyse de la trilogie de Dieu; nous soumettons encore à l'attention du lecteur une série de documents, à savoir des traductions de textes de jeunesse de Monteiro et un entretien avec son dernier chef opérateur. Nous entendons ainsi rapporter la trilogie de Dieu aux intentions qui animent Monteiro depuis son entrée dans le cinéma en tant que critique: l'intransigeance et la radicalité de ses propos, ainsi que l'aspect vindicatif de ses prises de position dans le contexte de la cinéphilie se concrétisent à travers l'investissement d'un double fictionnel de l'auteur comme paria, "suicidé de la société". Les textes que nous traduisons rendent compte de la pluralité des registres de l'écriture de Monteiro: il peut s'agir de critiques de films (en tant que spectateur au Festival de Pesaro, en 1970, il prend la défense des rares films qui lui paraissent singuliers, de Fassbinder à Garrel en passant par Arrietta); de textes autobiographiques ("Ma certitude" qui relate son passage au cinéma, ou encore le manifeste "Petit papier" qui dénonce l'état de la production cinématographique au Portugal); de poèmes ("Corps submergé", un recueil de jeunesse désavoué par son auteur); et enfin de documents parafilmiques (un extrait non tourné du scénario du Bassin de J. W. et le "journal intime de Jean de Dieu", tenu sur le tournage de La comédie de Dieu). Par ailleurs, en donnant la parole à Mário Barroso, chef opérateur de Monteiro depuis La comédie de Dieu, nous sommes plus à même de percevoir le processus d'élaboration du style qui restera attaché au cinéaste lusitanien, caractérisé par l'épure et la fixité des plans, ainsi que par un éclairage minimal permettant les contre-jours et les fausses teintes.     Les analyses critiques suivent trois axes qui parfois s'entrecroisent: l'analyse proprement dite des films de la trilogie; la prise en compte de leur réception critique au Portugal et en France, sa terre d'élection en quelque sorte; enfin le décryptage des intertextes que le cinéaste met en jeu, en relatio

Recommandations