Remerciements
Préface
Introduction
Partie A Cadrage théorique
Chapitre 1 Acquisition d'une langue et bilinguisme
1.1 Acquisition du langage
1.2 Apprentissage/acquisition/appropriation d'une L2
1.3 Acquisition simultanée de deux langues
1.4 Bi-plurilinguisme : définitions et représentations
1.5 Compétence langagière
1.6 Compétence plurilingue
1.7 Variation linguistique : oralité, registres et dialectes
1.8 De la didactique des langues à la didactique du plurilinguisme
1.9 Bilan
Chapitre 2 Enseignement bilingue et immersion réciproque
2.1 Enseignement bilingue et immersion : définitions
2.2 Typologie
2.3 Aspects idéologiques de l'enseignement bilingue
2.4 Apprentissages en enseignement bilingue
2.5 Enjeux didactiques dans l'enseignement bilingue
2.6 Immersion réciproque
2.7 Bilan
Partie B Terrain de recherche et cadre méthodologique
Chapitre 3 Politiques éducatives et linguistiques,
contexte sociolinguistique de Biel/Bienne et projet " Filière Bilingue
3.1 Contexte sociolinguistique en Suisse
3.2 Politiques linguistiques en Suisse et plans d'études
3.3 Biel/Bienne : histoire et émergence du bilinguisme
3.4 L'immersion réciproque à Biel/Bienne
3.5 Bilan
Chapitre 4 Objectifs, questions de recherche et méthode
4.1 Objectifs de l'étude
4.2 Questions de recherche
4.3 Hypothèses
4.4 Échantillon
4.5 Le choix de la méthode mixte
4.6 Partie quantitative : comparaisons de groupes
4.7 Partie qualitative : documentation et analyse des pratiques
4.8 Conventions de transcription
4.9 Anticipation de biais et bilan
PARTIE C Analyses, résultats et discussion
Chapitre 5 Analyses et résultats
5.1 Apprentissages en L2 et en mathématiques
5.2 Pratiques effectives en classe
Chapitre 6 Discussion
6.1 À propos de la L2
6.2 À propos des mathématiques
6.3 Spécificités de l'immersion réciproque
Conclusion
7.1 Retour sur les principaux résultats
7.2 Pistes pour la formation et les pratiques en classe
7.3 Perspectives de recherche
Postface
Références bibliographiques
Liste des illustrations
Liste des tableaux