Sigila, n° 23/printemps-été 2009

La nuit/A noite
Revue
Sigila
Date de publication
23 mars 2009
Résumé
Le volume, préfacé par Gilbert Durand, évoque et analyse quelques secrets de la nuit. Une historienne nous conte les énigmes d'une " nuit sanglante " au Portugal en 1921 ; la mystique, le cinéma, la musique, la poésie et la danse font l'objet de différentes contributions.
FORMAT
Livre broché
16.00 €
Ajout au panier /
Actuellement Indisponible
ISSN 12861715
Date de première publication du titre 23 mars 2009
ISBN 9782912940223
EAN-13 9782912940223
Référence SG023-30
Nombre de pages de contenu principal 254
Format 15 x 21 x 2 cm
Poids 336 g

Edvard Munch, " Nuit étoilée ".
Dominique Ponnau, " O vere beata Nox ".
Bernard Sesé, " Poétique de la nuit selon Jean de la Croix ".
Paul-Henri Giraud , " Le manteau de nuit du Greco ".
Françoise Norken, " Et tu venais toujours sans bruit (poème) ".
Olivier Schefer, " Fragments d'une poétique nocturne ".
Laurence Motoret, " De quelques nuits au cinéma ".
Marie-Françoise Vieuille, " La voix au risque de la nuit ".
Gilda Oswaldo Cruz, " Schoenberg e as transfigurações da Noite ".
Bernard Sesé, " Nuit au secret (poème) ".
Jany Berretti, " " Non ", dit Mallarmé, " je ne suis pas obscur" "
Odilia Boutry, " Infini mystère (micro-conte) ".
Pedro Eiras, " Culture (monologue de théâtre), trad. du portugais par Ilda Mendes dos Santos et Daniel Rodrigues ".
Maria Alice Samara, " A "Noite Sangrenta" ".
Sophie Jacotot, " Une nuit au dancing, la tentation de l'érotisme subversif ".
Inês Cavalcanti, " Regra (poème) ".
Ariane Bonnot, " L'horloge à secret ".
Louis Flach, " La nuit défigurée ".
Catherine Pozzi, " NYX (Très haut amour) ".
Guy Samama, " Nuits blanches, trous noirs, fantômes du moi ".
Anonyme, " Hymne contre les périls de la nuit ".
Jean-Charles Vegliante, " Du silence dans les langues ".


Anthologie du secret
Joseph Von Eichendorff, " Der alte garten  / Le vieux jardin, trad. Fernand Cambon "
Gibran Khalil Gibran, " Ô Nuit, trad. Abbas Torbey ".
Juan Ramón Jiménez, " Cuando, dormida tú …/ Lorsque, toi endormie…, trad. Bernard Sesé ".
Álvaro De Campos, " Na noite terrível / Dans la nuit terrible, trad. Patrick Quillier ".
Louis Aaragon, " La nuit tombe sur la parole ".
Xavier Villaurrutia, " Nocturno miedo/ Peur nocturne, trad. Béatrice Ménard ".
Augusto Frederico Schmidt, " A partida/Le départ, trad. Monique Le Moing ".
Eugénio De Aandrade, " As palavras interditas /Les mots interdits, trad. Michel Chandeigne ".
Fernando Cacciatore de Garcia, " Noite adentro/Au cœur de la nuit, trad. Monique Le Moing ".
António Ramos Rosa, " Quand la lumière s'efface… ".
Jósef Pankiewicz, " Un fiacre la nuit ".


Suivi de
Lectures
Publications et actualité du secret et de la nuit
Résumés.

 

Le volume, préfacé par Gilbert Durand, évoque et analyse quelques secrets de la nuit. Une historienne nous conte les énigmes d'une " nuit sanglante " au Portugal en 1921 ; la mystique, le cinéma, la musique, la poésie et la danse font l'objet de différentes contributions.

Recommandations

Ajouter un partenaire

1. Structure

2. Réprésentant légal

3. Convention

4. IBAN

* champ obligatoire
* champ obligatoire
* champ obligatoire
* champ obligatoire

Ajouter une personne

1. Personne

Ajouter une entreprise

1. Structure

2. Réprésentant légal

* champ obligatoire
* champ obligatoire