Corpus à l'exégèse (Du)

Interpréter la peinture du XVIIe siècle en France
Frédéric COUSINIÉ
Date de publication
19 novembre 2020
Résumé
Qu'est-ce qu'"interpréter" un tableau? Faut-il privilégier les intentions déclarées ou implicites de l'artiste et des commanditaires? En rester aux interprétations contemporaines de l'œuvre, ou accueillir les réceptions postérieures? Que faut-il interpréter: la composition, ses figures, l'histoire, les motifs ou les thèmes? Et faut-il d'ailleurs toujours interpréter? Toutes ces questions... sans cesse posées, reposées par l'historien de l'art et tout amateur de peinture trouvent dans ce volume un début de réponse à propos d'œuvres françaises du XVIIe siècle, le siècle précisément qui invente le terme d'herméneutique, "l'art de l'interprétation".
FORMAT
Livre broché
39.00 €
Ajout au panier /
Actuellement Indisponible
Date de première publication du titre 20201119
ISBN 9791024013145
EAN-13 9791024013145
Référence 124223-27
Nombre de pages de contenu principal 400
Format 15.5 x 23 x 2 cm
Poids 800 g

Introduction

I. Historiciser l'interprétation ? Protocoles et sources de l'interprétation

Tatiana Senkevitch (The Sarah Campbell Blaffer Foundation, Houston) – " Exercising l'esprit de finesse: Pascalian Aesthetics and French painting in the 1650s " ;
Colette Nativel (Université de Paris I) – " Lire un tableau selon Rubens : le cas de la Galerie Médicis " ;
Olivier Bonfait (Université de Bourgogne) – " Lire ou interpréter ? L'allégorie dans la peinture en France au xviie siècle de Poussin à Lebrun " ;
Anne le Pas de Sécheval (Université de Paris Ouest Nanterre La Défense) – " Guillet de Saint-Georges interprète de Charles Le Brun ? Réflexions sur les descriptions de L'Élévation de la Croix (1685) et de La Montée au Calvaire (1688) " ;
Alexandra Woolley (Université Toulouse Le Mirail) – " "Interpréter la volonté de Dieu" : Vincent de Paul et la sculpture des âmes " ;
Marie Chaufour (Université de Bourgogne Franche-Comté) – " De l'interprétation d'un tableau énigmatique dans la Satyre d'Euphormion de Jean Barclay " ;
Emmanuelle Hénin (Université de Paris IV Sorbonne) – " Le mot ingénieux : théorie emblématique et pratique picturale ".

II. Trajets de l'interprétation

Véronique Meyer (Université de Poitiers) – " Jean Pesne, graveur de Poussin " ;
Cécile Vincent-Cassy (Université est Paris 13-Sorbonne Paris Cité) – " Cultes et diplomatie de l'art au temps de Philippe IV d'Espagne. À propos d'une petite Assomption de Jacques Stella placée en bas d'un retable " ;
Johannes Schwabe (Université Humboldt à Berlin / Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne) – " Aux pieds du roi. Une série de copies d'après un tableau d'Henri Testelin sous l'angle de la théorie de la réception " ;
Thomas Kirchner (Centre allemand d'histoire de l'art, Paris) – " Reconstituer les débats autour du portrait dans la France du xviie siècle " ;
Emmanuel Faure-Carricaburu (Université Paris 8 Vincennes-Saint-Denis) – " Application du concept de transgénéricité à l'analyse de la peinture française du xviie siècle ".

III. Les fins de l'interprétation

Matthieu Somon (Université de Paris I Panthéon-Sorbonne) – " Autour des trois Moïse de Philippe de Champaigne " ;
Ralph Dekonink (Université catholique de Louvain-la-Neuve) – " Penser et peindre par figures. Mystère et figurabilité dans la Fuite en Égypte de Poussin " ;
Étienne Jollet (Université de Paris I Panthéon-Sorbonne) – " L'interprétation à l'épreuve de l'œuvre. À partir du Pèlerinage à l'île de Cythère d'Antoine Watteau " ;
Christian Belin (Université Paul Valery – Montpellier 3) – " L'irréel du tableau chez La Fontaine " ;
Clélia Nau (Université Paris Diderot), " Matérialités des feuillages. Réintégrer ce qui échappe au sens : l'ambiance, le bruit " ;
Bruno Nassim Aboudrar (Université Sorbonne Nouvelle Paris 3) – " En deçà du motif : interpréter l'insignifiant " ;
François Trémolieres (Université de Rennes 2) – " Yves Bonnefoy interprète de Poussin ".

Qu'est-ce qu'"interpréter" un tableau? Faut-il privilégier les intentions déclarées ou implicites de l'artiste et des commanditaires? En rester aux interprétations contemporaines de l'œuvre, ou accueillir les réceptions postérieures? Que faut-il interpréter: la composition, ses figures, l'histoire, les motifs ou les thèmes? Et faut-il d'ailleurs toujours interpréter? Toutes ces questions... sans cesse posées, reposées par l'historien de l'art et tout amateur de peinture trouvent dans ce volume un début de réponse à propos d'œuvres françaises du XVIIe siècle, le siècle précisément qui invente le terme d'herméneutique, "l'art de l'interprétation".

Recommandations

Ajouter un partenaire

1. Structure

2. Réprésentant légal

3. Convention

4. IBAN

* champ obligatoire
* champ obligatoire
* champ obligatoire
* champ obligatoire

Ajouter une personne

1. Personne

Ajouter une entreprise

1. Structure

2. Réprésentant légal

* champ obligatoire
* champ obligatoire