Palimpsestes, n° 29/2016



Palimpsestes, n° 29/2016

Les sens en éveil : traduire pour la scène

Édité par Isabelle Génin, Bruno Poncharal



Palimpsestes, n°29/2016

Le présent volume s'intéresse à la traduction théâtrale vue sous l'angle spécifique de la traduction des sens et des sensations. Plus qu’un passage d’une langue à l’autre, la traduction du texte dramatique doit permettre de recréer sur scène un univers physique et sensoriel qui maintienne les sens du public en éveil. Les thématiques variées de ce numéro illustrent le vaste panorama des enjeux et des pratiques tout en proposant un ensemble cohérent de travaux de recherche articulés autour de la traduction des sens dans la traduction théâtrale.

Titre Palimpsestes, n° 29/2016
Sous-titre Les sens en éveil : traduire pour la scène
Édition Première édition
Partie du titre Numéro 29
Édité par Isabelle Génin, Bruno Poncharal
Revue Palimpsestes
Éditeur Presses Sorbonne Nouvelle
BISAC Classifications thématiques LAN023000 LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting
BIC Classifications thématiques CF Linguistics
CFP Translation & interpretation
Dewey (abrégé) 410 Linguistics
Public visé 05 Enseignement supérieur
CLIL (Version 2013-2019 ) 3147 Linguistique, Sciences du langage
Crédit PSN
Date de première publication du titre 02 novembre 2016
Code Identifiant de classement sujet      93 Classification thématique Thema: C
 
120549-23


 

 

 

Autres titres dans...

la revue :


les domaines :