L'essai de Philippe Gardy part à la recherche de l'occitan chez des écrivains français. Sans être leur langue d'écriture, l'occitan a été ou demeure la part d'ombre plus ou moins dissimulée de leurs mots et de leurs fictions. Cette ombre traverse le XXe siècle (Jean Giono, François Mauriac, Joseph Delteil) et se prolonge jusqu'au XXIe siècle chez d'autres dont elle influence secrètement l'univers narratif, les personnages, le style et l'imaginaire (François Salvaing, Pierre Michon, Pierre Bergounioux, Richard Millet). En contrepoint, l'exemple d'Emmanuel Delbousquet montre comment l'occitan a pu s'imposer à un écrivain d'expression française hanté par son obscure présence.
Joseph Delteil : un récit mythique de nomination de l'occitan
François Mauriac et les " charmes " du patois
Une étrange aversion ? Jean Giono et le provençal
L'occitan, point aveugle d'une écriture : La Nuda de François Salvaing
Pierre Bergounioux : le passage d'un monde à l'autre
Pierre Michon : l'épreuve de la parole
Richard Millet : les stigmates et la rédemption
À rebours : Emmanuel Delbousquet, du français vers l'occitan
L'essai de Philippe Gardy part à la recherche de l'occitan chez des écrivains français. Sans être leur langue d'écriture, l'occitan a été ou demeure la part d'ombre plus ou moins dissimulée de leurs mots et de leurs fictions. Cette ombre traverse le XXe siècle (Jean Giono, François Mauriac, Joseph Delteil) et se prolonge jusqu'au XXIe siècle chez d'autres dont elle influence secrètement l'univers narratif, les personnages, le style et l'imaginaire (François Salvaing, Pierre Michon, Pierre Bergounioux, Richard Millet). En contrepoint, l'exemple d'Emmanuel Delbousquet montre comment l'occitan a pu s'imposer à un écrivain d'expression française hanté par son obscure présence.