Crédit | |
Date de première publication du titre | 20 août 2009 |
ISBN | 9782867815768 |
EAN-13 | 9782867815768 |
Référence | 112675-20 |
Nombre de pages de contenu principal | 1502 |
Format | 16 x 24 x 8 cm |
Poids | 2335 g |
TOME I
001 Guy LATRY : Avant-propos
Langue médiévale
002 Walter MELIGA — Philologie et linguistique de l'occitan médiéval
003 Hélène CARLES — Les toponymes occitans autour de l'an Mil.
004 Marc-Olivier HINZELIN — La position des pronoms clitiques en ancien occitan.
005 Jean FEUILLET — L'évolution du schwa de l'occitan médiéval (histoire du démantèlement d'un espace linguistique).
006 Emili CASANOVA — El Canon d'Avicenna, text escrit en català i/o en occità ?
007 Ricardo CIERBIDE — Traducción de un texto jurídico occitano (Lo For de Jaca) al romance de Navarra (1341).
Littérature médiévale
008 Arie SCHIPPERS — La poésie hispano-arabe et les premiers troubadours d'Aquitaine.
009 Kathryn KLINGEBIEL — À la recherche des troubadours : la Gascogne.
010 Anton TOUBER — L'importance des troubadours pour les lyriques médiévales nationales en Europe.
011 Francesco CARAPEZZA — La voix de Marcabru : écarts tonaux et clausules mélodiques dans le Vers del lavador (BdT 293.35).
012 Roy ROSENSTEIN — La vida es sueño : grammaires d'absence et de présence dans la vida sostenguda de Jaufre Rudel.
013 Marie-Françoise NOTZ — " A cercar la sua morte… " : la fascination de Jaufre Rudel.
014 Massimiliano DE CONCA — All'origine dell'alba trobadoresca.
015 Marie-Rose BONNET — Les trobairitz et la maladie d'amour.
016 Linda M. PATERSON — Insultes, amour, et une trobairitz : la tenso de Raimbaut de Vaqueiras et Albert Malaspina (PC 15.1).
017 Ruth HARVEY — La voix dans les pièces dialoguées : à propos du partimen PC 185.2 = 457.24.
018 Gilda CAÏTI-RUSSO — Dante occitaniste. Note en marge d'une édition des troubadours liés aux Malaspina.
019 William PADEN — Un comte des Orcades à la cour de Narbonne : Ermengarde la jeune et le scalde Rögnvald.
020 Nicolaas UNLANDT — La dame imaginaire chez Pierre Abélard et chez les troubadours : thème et variations.
021 Brigitte SAOUMA — La notion de beau dans la fin'amor, à travers l'esthétique médiévale.
022 Cobie KUNÉ — Les rapports entre les jeux religieux médiévaux européens.
023 Giuseppe NOTO — Per una nuova edizione delle " biografie " trobadoriche.
024 Stefania ROMUALDI — Il canzoniere provenzale B, " gemello " trascurato.
025 Naohiko SETO — May deu hom voler lo frug que l'escorsa ? Remarques sur un cas d'hiatus (PC 389-32, v.27).
026 Alexander IBARZ — The Critical Reception of Ausiàs March's Affiliation to the Troubadours.
27 Lola BADIA, Joan SANTANACH, Albert SOLER — Le rôle de l'occitan dans la production et la diffusion des œuvres de Raymond Lulle (1274-1289).
028 Arno KRISPIN — Louise Labé et les trobairitz.
029 Mariri MARTINENGO, Marie-Thérèse GIRAUD — L'eredità delle Trovatore : dalle Trovatore alle Preziose.
Science et médecine dans l'écrit médiéval
030 Maria Sofia CORRADINI — La Fachliteratur médico-pharmaceutique en ancien occitan dans le contexte européen : des facettes culturelles et linguistiques.
031 Peter T. RICKETTS — L'ouïe et la surdité dans l'Elucidari de Barthélémy l'Anglais.
032 Katy BERNARD — Les motifs de la " science " divinatoire dans le déroulement narratif de Flamenca.
033 Joëlle DUCOS — La cosmologie dans le Breviari d'Amor de Matfre Ermengaud.
034 Guido MENSCHING — Liste de synonymes hébraïques-occitans du domaine médico-botanique au Moyen Âge.
035 Marie-Claire GÉRARD-ZAI — Les réceptaires occitans de la fin du Moyen Âge.
Autour de l'oralité
036 Felip BIU — Lo tèxte e la votz dens los Racontes d'Istòria senta en bearnés.
037 Christelle CHAILLOU — Le chant du texte dans la poésie lyrique des troubadours.
038 Viviane CUNHA — Les chansons médiévales et les chansons traditionnelles gallo-romanes : l'image de la femme.
039 Éliane GAUZIT — Chansons gasconnes de tradition orale : à propos de quelques manuscrits.
040 Agostino FORMICA — Storia della diaspora occitana a Guardia Piemontese (Calabria) e " chansons " : un'esperienza di oggi alla maniera dei Troubadours.
041 Patricia HEINIGER-CASTERET — Une collecte chez Jean-François Bladé.
042 Marie-Claire LATRY — Du folkloriste à la conteuse : Félix Arnaudin et Marianne de Mariolan.
Pratiques culturelles et enseignement
043 Michel COSTANTINI — Une petite musique nissarde en peinture.
044 Maïté BOUYSSY — Du Gascon en politique : 1848 et la " nationalisation " du pays.
045 Pèire PESSAMESSA — Mieja-literatura, passatemps de viva votz.
046 Vincent BEDAT — Les revues musicales bilingues de Henri Monbet, chansonnier soustonnais (1885-1946).
047 Günter BEHLING — " Images d'Occitanie ". Quelques réflexions sur les représentations de la culture occitane.
048 Carmen ALÉN GARABATO — Fonctionnement sociolinguistique des publications périodiques en langue d'oc.
049 Peter CICHON — Quelle didactique pour l'enseignement de l'occitan actuel ?
TOME II
Langue moderne et sociolinguistique
050 Thomas FIELD — Présent et passé de la langue de Gascogne.
051 Fabrice BERNISSAN — Microtoponymie gasconne, de l'enquête orale à la lexicographie. Description d'un essai de présentation de matériaux onomastiques.
052 Jean-Pierre CHAMBON, Yan GREUB — L'émergence du protogascon et la place du gascon dans la Romania.
053 Alain VIAUT, Guylaine BRUN-TRIGAUD — Les traductions de la Parabole de l'Enfant prodigue en Gironde, témoignages de la variation et des changements linguistiques.
054 Joël MIRÓ LOZANO — Clitiques, grammaires et normalisation en gascon.
055 Domergue SUMIEN — L'estandardizacion deu gascon : l'ensenhament, la koinè e lo diasistèma.
056 Jean-Marie SARPOULET — Quelques mots de gascon dans le lexique des Preceptes du Cavalerice françois (1610) de Salomon de la Broue (1530 ?-1610 ?).
057 Philippe MARTEL — Le notaire savant et le savant notoire : François Arnaud et Paul Meyer.
058 Jean-Louis FOSSAT — Aspects de l'analyse prosodique de l'œuvre littéraire de Bernard Manciet : le réel voilé.
059 Joan THOMAS — Lexicografia occitania e militantisme linguistic.
060 Michel BELLY — Sources orales et sources écrites dans le Dictionnaire gascon-français de Vincent Foix.
061 Jean et Pierrette BOUSSENS — Le dictionnaire gascon-français de Fernand Sarran.
062 Pierre SWIGGERS, Nico LIOCE — La technique lexicographique dans le Dictionnaire du Béarnais et du Gascon modernes de Palay : essai de métalexicographie occitane.
063 Hans-Peter KUNERT — Le passage de l'oralité à l'écriture : écrire l'occitan de Guardia Piemontese.
064 Naoka SANO — Una lenga en chamin : l'usatge de l'occitan dins las Valadas occitanas d'Itàlia.
065 Marie-Anne ROUX-CHATEAUREYNAUD — Évaluation de l'occitan en Aquitaine selon la méthode Fishman.
066 Etienne HAMMEL — Petites géographies de l'Occitanie à la fin du 20e siècle, et quelques autres considérations.
067 Jean-Pierre CHAMBON — À quelles conditions une onomastique occitane est-elle possible ?
Littérature moderne et contemporaine
068 William CALIN — Lecture de Michel Tronc.
069 Jean-Noël PASCAL — Le Marseillais, le duc et le chevalier.
070 Rémy GASIGLIA — Nord et Midi, ou Frédéric Mistral lecteur de Mme de Staël.
071 Roberta CAPELLI — L'histoire dans l'histoire : l'ekphrasis dans l'œuvre de Frédéric Mistral.
072 Adolphe VIANI — Mistral et l'Europe.
073 Corinne SAINT-MARC LISSALDE — La correspondance Théodore Aubanel – Stéphane Mallarmé.
074 Jean-François COUROUAU — Le drame historique occitan sous la 3e République (1875-1940).
075 Joëlle GINESTET — Auguste Fourès, folklore et poésie.
076 Hervé TERRAL — De la revue Mont-Segur (1896-1904) à la revue Occitania (1905) : de la " petite patrie " aux " terres de langue d'Oc ".
077 Georges PASSERAT — Antonin Perbòsc e los Gascons.
078 Cédric AUGLANS — Marsyas, revue européenne.
079 Yves GOURGAUD — Escriveto, l'hétéronyme féminin de Sully-André Peyre.
080 Fritz Peter KIRSCH — La Bête de Vaccarés et le mythe de Pan chez les écrivains européens du 19e siècle.
081 Bernard VERNIÈRES — Dimension profetica de la Santa Estela del Centenari de Joan Bodon.
082 Xavier RAVIER — Écriture poétique et discours érudit : le gai saber de René Nelli.
083 Jean ARROUYE — De la pèth de Cohet d'Albert Peyroutet ou histoire symbolique de la fin d'un monde.
084 Fritz Peter KIRSCH — Omenatge a Max Roqueta.
085 Philippe GARDY — Max Rouquette : Aucèls.
086 Tomie INOUÉ — La nature chez Max Rouquette.
087 Peireto BERENGIER — Li simple e li foro-bandi dins quàuqui rouman en lengo d'O.
088 Lluis FORNÈS — Literatura occitana a Valéncia (1985-2005), vint annadas de retrobament.
089 Marie-Joana VERNY — Los camins de l'ulhauç (Les chemins de l'éclair), essai de lecture des Poèmas per tutejar de Roland Pécout .
090 Franco BRONZAT — Istòria literaria e non de las Valadas occitanas d'Italia.
091 Georg KREMNITZ — Las estrategias lingüisticas dels escrivans occitans. Qualques reflexions istoricas e socialas.
092 Guy LATRY — Bernard Manciet : les voies d'une œuvre
093 Ángeles CIPRÈS — L'étude du dialogal dans Elena de Bernat Manciet.
094 Estela COMELLAS — Bernat o la cèrca d'ua identitat dens Lo gojat de noveme de Bernard Manciet.
095 Claude MAURON — Per El Yiyo, de Bernard Manciet, et le cérémonial tragique de la corrida.
096 Catherine PARAYRE — Science-fiction occitane : l'abandon de l'oralité ?
097 Zohra BOUCHENTOUF-SIAGH — Robert Lafont, l'Oc(citan), Mouloud Mammeri, l'Azwaw : Amusnaw, porte-parole, l'un et l'autre ?
098 Danielle JULIEN — Voyage en Europe lafontienne.
099 Patrick HUTCHINSON — Robert Lafont, la question des Origines et les deux Europes.
100 Marie-Christine RIXTE — Ulysses/Ulysse, ou une odyssée du sujet.
101 Nicole NIVELLE — Pierre Benoit écrivain occitan d'expression française.
Abonnez-vous à notre newsletter pour recevoir les actualités, les mises à jour et les derniers projets sur lesquels nous travaillons.