Albert Bensoussan est le traducteur attitré de Vargas-Llosa et de plusieurs autres grands écrivains de langue espagnole. Il les a connus personnellement et a tissé avec eux des liens très forts. Son essai, récit d'expériences et synthèse de réflexions, est une introduction vivante à l'art et au métier de traducteur.
Albert Bensoussan est le traducteur attitré de Vargas-Llosa et de plusieurs autres grands écrivains de langue espagnole. Il les a connus personnellement et a tissé avec eux des liens très forts. Son essai, récit d'expériences et synthèse de réflexions, est une introduction vivante à l'art et au métier de traducteur.