Au sommaire : J. R. Schwyter, E. Poppe, S. Onillon, "Introduction" ; M. Rener, "Immutatio Syntactica - Slipping in Medieval Latin Literature : Preliminary Findings" ; J. R. Schwyter, "Direct ou indirect ? Possibilités de slipping dans les textes de loi anglo-saxons" ; L. Perry, ""Ford ferde pas sonde... I seide him peos ibeod". Discours direct et indirect dans le Brut de Lazamon" ; P. Widmer, "Formen und Funktionen des Übergangs von indirekter Rede in direkte Rede im altsäschsischen Heliand" ; C. Bertelsmeier-Kierst, "Wechsel von direkter un indirekter Rede in mittelhochdeutscher Dichtung" ; A. Schwarz, "Achtung, Rutschgefahr ! Zur Redewiedergabe im frühneuhochdeutschen, frühneuniederdeutschen, mittelniederländischen. jüddischen un neuhochdeutschen Eulenspiegel" ; N. Me ...
Lire la suite
Au sommaire : J. R. Schwyter, E. Poppe, S. Onillon, "Introduction" ; M. Rener, "Immutatio Syntactica - Slipping in Medieval Latin Literature : Preliminary Findings" ; J. R. Schwyter, "Direct ou indirect ? Possibilités de slipping dans les textes de loi anglo-saxons" ; L. Perry, ""Ford ferde pas sonde... I seide him peos ibeod". Discours direct et indirect dans le Brut de Lazamon" ; P. Widmer, "Formen und Funktionen des Übergangs von indirekter Rede in direkte Rede im altsäschsischen Heliand" ; C. Bertelsmeier-Kierst, "Wechsel von direkter un indirekter Rede in mittelhochdeutscher Dichtung" ; A. Schwarz, "Achtung, Rutschgefahr ! Zur Redewiedergabe im frühneuhochdeutschen, frühneuniederdeutschen, mittelniederländischen. jüddischen un neuhochdeutschen Eulenspiegel" ; N. Meylan & P. Widmer, "Le slipping en vieil islandais" ; E. Poppe, "Slipping in Some Medieval Welsh Texts : A Preliminary Survey" ; U. Mac Gearailt, "Slipping as a Narrative Device in Irish".