Les pluralités des situations francophones renvoient tant aux situations sociolinguistiques qu'aux effets que la conscientisation des limites des outils existants a sur les chercheurs eux-mêmes. En ce sens, les identités (des chercheurs, des locuteurs, des espaces de référence…) et les frontières (entre langues, entre espaces, entre pratiques…) sont autant de questionnements sur les pratiques linguistiques plurielles et sur leur étude. Ces textes interrogent ainsi la façon de rendre compte de la pluralité linguistique, de la prendre en compte effectivement, en la posant comme paramètre fondamental et radical et non comme aspect secondaire de langues qui resteraient considérées comme essentiellement homogènes.
Isabelle Pierozak, Thierry Bulot et Philippe Blanchet, Des questionnements assumés, des réponses plurielles et de nouveaux enjeux
Valentin Feussi, Usages linguistiques et constructions identitaires au Cameroun. À la recherche de soi et/avec l'autre ?
Kahina Djerroud, Méthodologie critique d'une enquête sociolinguistique menée dans un quartier dit " populaire " d'Alger (Belcourt/Belouizdad) : être un enquêteur ou une enquêtrice ?
Carole de Féral, Les " variétés " du français en Afrique. Stigmatisations, dénominations, réification : à qui la faute ?
Rada Tirvassen, Pourrait-on faire sans la langue et ses frontières ? Étude de la gestion des ressources langagières à l'île Maurice
Attika-Yasmine Abbès-Kara, La variation dans le contexte algérien : enjeux linguistique, socioculturel et didactique
Pascal Ottavi, Langue corse et polynomie : retour sur un processus langagier dans l'enseignement secondaire
Emmanuelle Huver et Cécile Goï, Évaluer, accueillir, insérer : quel(s)s prisme(s) pour quelle(s)s projection(s) ?
Pascale Delormas, Analyse du discours institutionnel de l'école : le cas de l'écriture de soi
Fumiya Ishikawa, Répercussions du discours didactique sur les composantes "extralinguistiques" de la classe de langue : catégorisation des apprenants et description du contexte
Compte-rendu de lecture
Les pluralités des situations francophones renvoient tant aux situations sociolinguistiques qu'aux effets que la conscientisation des limites des outils existants a sur les chercheurs eux-mêmes. En ce sens, les identités (des chercheurs, des locuteurs, des espaces de référence…) et les frontières (entre langues, entre espaces, entre pratiques…) sont autant de questionnements sur les pratiques linguistiques plurielles et sur leur étude. Ces textes interrogent ainsi la façon de rendre compte de la pluralité linguistique, de la prendre en compte effectivement, en la posant comme paramètre fondamental et radical et non comme aspect secondaire de langues qui resteraient considérées comme essentiellement homogènes.