On ne retient d'une œuvre que quelques mots d'ouverture, un monologue, une phrase, un moment philosophique ou poétique. Ces fragments constituent une forme de mémoire du monde, que la collection " Translations " voudrait contribuer à maintenir vivant en faisant éprouver, à travers la présentation simultanée d'un texte et des traductions en des temps et des langues multiples, la force de rayonnement du monde écrit.
On ne retient d'une œuvre que quelques mots d'ouverture, un monologue, une phrase, un moment philosophique ou poétique. Ces fragments constituent une forme de mémoire du monde, que la collection " Translations " voudrait contribuer à maintenir vivant en faisant éprouver, à travers la présentation simultanée d'un texte et des traductions en des temps et des langues multiples, la force de rayonnement du monde écrit.