Comment des entités linguistiques autonomes, chargées de significations représentables et de contraintes syntaxiques précises en viennent-elles à perdre partiellement ou totalement leur sens d'origine et une bonne part de leurs propriétés syntaxiques de départ pour former un continuum au sein d'un discours où elles retrouvent ou créent du sens ?Comment les individus de la langue, aussi radicalement distincts les uns des autres que les empreintes digitales s'articulent-ils ?Ce recueil apporte un début de réponse théorique globale axé sur les notions de termes supports, de classes d'objets, de matrices analytiques à opérateurs, et plus généralement sur la fonction centrale, d'une part des 'mécanismes de neutralisation, d'autre part des stratégies de reformulation.Les trac ...
Lire la suite
L'ESPACE D'ARTICULATION DES INDIVIDUS DE LA LANGUEPrésentation de la problématique et des contributeursIBRAHIM, AmrTHÉORIE GÉNÉRALE :De la nature du support de neutralité articulant l'arbitraire et le motivé dans les languesFILALI SADKI, HassaneDu sens plein à la lexicalisation: métaphore ou perte de signification? cas des prédicats de mouvement en arabeGROSS, GastonClasses d'objets et traitement de la synonymieJIMBO, Keiko & IKEDA, SatoshiIKU, un verbe opérateur en japonaisKELEMEN, EvaLes supports de l'aspect en hongroisLE NINAN, ClaudeEtude d'une forme aspectuelle du thaïMARTINOT, ClaireDéfinition? Reformulation? Hypothèses à partir d'analyses du français des enfantsMULLER, ClaudeCombien faut-il distinguer de SI ?SAFA, Parivashfonction aspectuelle du verbe support en persanTOMASZKIEWICZ, TeresaUne approche comparative de l'aspect verbal en français et en polonaisIBRAHIM, Amr HelmyLa traduction problématique des oppositions suffixales entre le français, l'italien et l'arabe ....LARCHER, PierreArmand Robin traducteur de 'Imru' al-Qays ou quand un poète (ne) traduit (pas) unpoèteMARTINOT, ClaireUn cas d'intraduisibilité caractéristique du français à l'allemand
Comment des entités linguistiques autonomes, chargées de significations représentables et de contraintes syntaxiques précises en viennent-elles à perdre partiellement ou totalement leur sens d'origine et une bonne part de leurs propriétés syntaxiques de départ pour former un continuum au sein d'un discours où elles retrouvent ou créent du sens ?Comment les individus de la langue, aussi radicalement distincts les uns des autres que les empreintes digitales s'articulent-ils ?Ce recueil apporte un début de réponse théorique globale axé sur les notions de termes supports, de classes d'objets, de matrices analytiques à opérateurs, et plus généralement sur la fonction centrale, d'une part des 'mécanismes de neutralisation, d'autre part des stratégies de reformulation.Les traces grammaticales de l'aspect, des mots fortement grammaticalisés, une question de suffixation, des problèmes de traduction donnent un premier aperçu des problèmes à résoudre et des solutions possibles à travers des analyses, menées par douze chercheurs de sept ,langues maternelles différentes et portant sur neuf langues : allemand, arabe, français, hongrois, italien, japonais, persan, polonais et thaï.