Contributions préparées pour le VIe colloque international de médecine vétérinaire antique et médiévale (Liège, 26-28?mars 2020)
Le présent volume rassemble des contributions préparées pour le VIe colloque international de médecine vétérinaire antique et médiévale, qui aurait dû avoir lieu du 26 au 28 mars 2020 à l'université de Liège, si les mesures de confinement liées à la pandémie de COVID-19 n'avaient pas contraint à son annulation. Organisé autour du thème "Éditer, traduire et commenter les textes vétérinaires grecs et latins", il a pour but d'étudier les modalités de la transmission des écrits vétérinaires. Les onze contributions qu'il rassemble illustrent les trois axes majeurs de l'édition scientifique: l'heuristique, à la recherche des manuscrits et des papyrus (A. Ricciardetto), et surtout l'ecdotique et l'herméneutique, avec plusieurs articles qui s'efforcent de reconstituer les sources d'un auteur ou d'une œuvre antiques, voire l'état de l'art vétérinaire à une époque donnée (V. Gitton-Ripoll, E. Beaujard), tandis que d'autres sont relatives à la lexicographie (M.-H. Marganne, M.T. Santamaría Hernández). Ces axes sont aussi représentés par les contributions consacrées aux textes de la période médiévale (M. Schwarzenberger, M. Pagano, A. Smets et B. Van den Abeele). Une attention particulière est accordée aux images qui, alors qu'elles donnent à voir directement l'animal, sa maladie et son soignant, sont généralement négligées dans les travaux sur l'histoire de la médecine vétérinaire (D. Gourevitch et F. Vallat, P. et L. Morpurgo).Comme le montre P.P. Koemoth dans ce qui restera son ultime article, la transmission des prescriptions et réceptaires peut parfois se perpétuer durant plusieurs millénaires, de l'Égypte pharaonique à aujourd'hui. C'est à la mémoire de ce regretté collègue, décédé en 2020, qu'est dédié le volume, qui inclut aussi l'In memoriam rédigé par S.H. Aufrère.
Continuités et ruptures des pratiques scribales en Égypte pharaonique, gréco-romaine et byzantine.
S'inscrivant dans la suite du volume Signes dans les textes, textes sur les signes, paru en 2017 (Papyrologica Leodiensia, 6), le présent ouvrage rassemble 17 contributions présentées lors du colloque international organisé à l'Université de Liège du 2 au 4 juin 2016. Dans une perspective interdisciplinaire et diachronique, elles examinent les ...
Édition, traduction et analyse contextuelle d'un récit latin conservé sur papyrus
Figure phare de la dynastie des Antonins, Hadrien (117-138) n'a cessé de fasciner au cours des âges : empereur voyageur et plutôt pacifiste, homme érudit et lettré, mais aussi insaisissable, il a suscité, selon les lieux, les époques et les auteurs, autant de louanges que d'anathèmes. Ainsi apparaît-il dans des œuvres de natures très diverses, ...
En dépit des nombreux travaux récents consacrés au Serment hippocratique, l'origine documentaire de ce célèbre écrit n'avait encore jamais fait l'objet d'une étude approfondie. Elle est pourtant mentionnée dès la première phrase du texte : " Je jure par Apollon médecin, par Asclépios, Hygie et Panacée, par tous les dieux et toutes les déesses, ...
Un grand nombre de textes grecs et latins écrits sur papyrus, parchemin, tablettes de bois et ostraca, ou gravés sur support dur, sont accompagnés de signes graphiques qui fournissent des informations non seulement sur eux-mêmes, mais aussi sur leur contexte de production et d'utilisation. Identifiés comme accents, marques de ponctuation, ...
De nombreux types d'écrits antiques conservent la mention ou le détail de pratiques magiques. Qu'il s'agisse de charmes isolés, tels que les amulettes et les tablettes de défixion, de manuels de magie, de sympathie, de palmomancie, ou de compilations d'écrits oraculaires, la mise par écrit de ce type de textes a permis la conservation d'un ...
D'Euripide à T.S. Eliot, en passant par Gluck et Rilke, la figure d'Alceste, épouse aimante qui accepte de mourir à la place de son mari, a inspiré maint artiste. À la fin de l'Antiquité, un poète latin, dont l'identité nous est inconnue, composa des vers sur le mythe de la reine de Thessalie. Son poème aurait été à jamais perdu, si les sables ...
Acquis en 1889 par le British Museum, l'Anonyme de Londres est, à ce jour, le plus long papyrus médical grec conservé. Daté du Ier siècle de notre ère et provenant peut-être d'Hermopolis, en MoyenneÉgypte, il contient un texte autographe où sont exposées et discutées de nombreuses théories nosologiques, étiologiques et physiologiques, qui ont ...
Bien moins nombreux que les papyrus grecs, les papyrus latins présentent néanmoins un grand intérêt pour l'étude des contacts entre les deux langues officielles du bassin méditerranéen antique, à savoir le grec et le latin. Ces contacts se manifestent non seulement par l'existence de papyrus bilingues, mais sont aussi perceptibles à d'autres ...
Papyri Vergilianae rappresenta una novità el campo della filologia e della papirologia latina: si tratta della prima raccolta completa ed esaustiva dei papiri di Virgilio, frutto di acribia ecdotica e dell'esame autoptico dei testi, che vengono analiticamente schedati e di cui è data l'edizione critica.