A l'heure où la circulation des biens, des idées et des hommes se trouve facilitée et accélérée par les progrès de la technologie, il semble essentiel de rappeler que ces échanges et commerces ne se font pas sans l'homme.Loin de toute préoccupation purement théorique, cet ouvrage tient à mettre en avant le rôle de tout premier plan joué par ces passeurs que sont les traducteurs, dont l'activité est elle-même devenue commerce. Il s'agit donc de mettre en lumière les applications pratiques du " traduire " et leurs enjeux en confrontant des approches plurilingues et pluridisciplinaires.Commerce des idées, commerce des hommes, commerce des biens: les enjeux culturels, juridiques et économiques de la traduction intéressent professionnels, chercheurs et formateurs. L'un des objectifs de ces Actes est de rassembler leurs textes pour confronter leurs interrogations, leurs réflexions, et apporter ainsi un éclairage nouveau sur l'évolution actuelle de leurs pratiques.
Comment les sociétés qui ont été confrontées à un régime d'oppression, à de graves atteintes aux droits de l'homme, gèrent-elles ce passé ? Tiraillées entre des tendances contradictoires, elles hésitent entre " devoir d'oubli " et " devoir de mémoire ", entre amnésie et catharsis. Cette question est étudiée à travers des exemples empruntés à différents pays où elle se pose encore avec une acuité particulière à la suite de la vague de transformations ayant affecté, durant le dernier tiers du siècle passé, le Portugal, l'Espagne, l'Amérique latine, les états communistes. Quelques thèmes et domaines particuliers ont été retenus : le sort des archives de la police politique, l'épuration, les politiques mémorielles, le " travail de mémoire " au cinéma, au théâtre et dans la littérature romanesque.
Le domaine roman est un espace culturel propice à l'étude des échanges, par l'intermédiaire des voyages, par la traduction des œuvres, par la réception des produits de la culture voisine. Les textes littéraires génériquement qualifiés de " formes brèves " ont été au Moyen âge des objets d'échange et d'enrichissement dans toute la Romania : proverbes, sentences, contes, nouvelles et récits exemplaires, résumés de chroniques, lais et fabliaux, récits courtois et chevaleresques ont largement contribué à l'extension d'une culture commune. Parce que brèves, ces formes ont été mieux diffusées que les autres, tant par l'oral que par l'écrit.
L'idée d'empire a donné lieu en France à de grandes études dont les titres successifs se lisent comme une chronique de l'objet en question: Le Concept d'empire de Maurice Duverger (1980), Tout empire périra de Jean-Baptiste Duroselle (1992). S'interroger sur " le délitement des empires " consisterait-il à écrire la suite fatale d'une histoire dont on connaît à présent la fin ? En mettant en rapport les différentes aires politico-culturelles qui, à un moment donné de leur histoire, ont vécu sous un régime de type " impérial " –Saint Empire romain germanique, Empires britannique, espagnol, portugais, chinois, etc.– cet ouvrage a voulu au contraire éviter les travers de la téléologie et retrouver les potentialités qui ne se sont pas réalisées au cours des âges, mais que le présent peut faire resurgir.