André Gide



André Gide

L'écriture vive


:: Résumé    :: Sommaire    :: Détails


Avant-propos

Chapitre I — La critique génétique à l'aune de Gide

Chapitre II — L'épreuve des épreuves
De l'enjeu philosophique à l'enjeu esthétique
Documents inédits

Chapitre III — Gide et la Russie soviétique
De l’usage de la retouche

Chapitre IV — L’âme russe d’André Gide
Des inédits, de l’étranger et de l’intime

Chapitre V — D’une langue l’autre
André Gide traducteur : entre théorie et pratique
Bibliographie

Chapitre VI — André Gide traducteur : Autour de Hamlet
Historique
Traduction inédite et comparative

Chapitre VII — André Gide traducteur : Friedrich Hebbel, Lettres de Paris (1843)
Historique
Traduction inédite et comparative

Chapitre VIII — Le journal dans son originel

Chapitre IX — L’œuvre à son estuaire

112494-20


 

 

 

Autres titres dans...

la collection :


les domaines :


autre suggestion :

Product image
Marie Scarpa, Jean-Marie Privat
Horizons ethnocritiques
EthnocritiqueS