La Mer lumière

Pedro SALINAS
Collection
CELIS/Textes
Date de publication
30 juin 2011
Résumé
 Pedro Salinas est un poète qui fait partie de la dite "génération de 27", au même titre que Federico García Lorca, Jorge Guillén, Rafael Albertí ou Vicente Aleixandre.La mer lumière se veut une approche synthétique du vécu qui a été à l'origine de l'écriture, entre 1943 et 1944, de El Contemplado, littéralement : Le Contemplé. Fuyant le franquisme, c'est durant son exil sur l'île de Porto Rico que Pedro Salinas compose ces poèmes qui expriment en des variations successives son appartenance à l'humanité en en marche et sa quête d'une lumière salvatrice. Si les quinze variations rendent compte majoritairement de la relation intime et contemplative entre l'homme et la mer sur un registre souvent mystique, la critique de l'absurdité du monde moderne est manifeste.Cette tra ... Lire la suite
FORMAT
PDF
8.00 €
Livre broché
12.00 €
Ajout au panier /
Actuellement Indisponible
Date de première publication du titre 13 juin 2011
ISBN 9782845164918
EAN-13 9782845164918
Référence PDF000072-37
Nombre de pages de contenu principal 128
Format 11 x 17 x 1 cm
Poids 104 g

 Prologue. Pedro Salinas : contexte historique et littéraire

El contemplado / Le contemplé

Variaciones I - XIV / Variations 1 à 14

 Pedro Salinas est un poète qui fait partie de la dite "génération de 27", au même titre que Federico García Lorca, Jorge Guillén, Rafael Albertí ou Vicente Aleixandre.La mer lumière se veut une approche synthétique du vécu qui a été à l'origine de l'écriture, entre 1943 et 1944, de El Contemplado, littéralement : Le Contemplé. Fuyant le franquisme, c'est durant son exil sur l'île de Porto Rico que Pedro Salinas compose ces poèmes qui expriment en des variations successives son appartenance à l'humanité en en marche et sa quête d'une lumière salvatrice. Si les quinze variations rendent compte majoritairement de la relation intime et contemplative entre l'homme et la mer sur un registre souvent mystique, la critique de l'absurdité du monde moderne est manifeste.Cette traduction s'adresse naturellement aux hispanistes mais, au-delà, aux amateurs de poésie.

Recommandations