(Se) construire dans l'interlangue : perspectives transatlantiques sur le multilinguisme

Perspectives transatlantiques sur le multilinguisme
Stéphanie DURRANS
Date de publication
28 février 2015
Résumé
Les travaux des spécialistes en didactique, civilisation et littérature ici rassemblés n'envisagent pas tant le multilinguisme sous l'angle du foisonnement et de l'hétérogène qu'ils s'emploient à sonder l'entre-deux des langues, cet espace interstitiel parfois générateur d'angoisse, naguère encore assimilé à la " faute ", mais aussi potentiellement fertile et riche en enseignements quant au processus de construction du sujet. A la fois espace de transition, espace frontalier qui marque la différence entre les deux territoires qu'il sépare mais aussi espace de mise en relation, d'échange et d'interaction, l'interlangue joue un rôle fondamental dans les dynamiques de construction identitaire. Les questions d'interlangue et de multilinguisme sont au cœur des problématiques ... Lire la suite
FORMAT
Livre broché
25.00 €
Ajout au panier /
Actuellement Indisponible
Date de première publication du titre 17 février 2015
ISBN 9782757408797
EAN-13 9782757408797
Référence 118619-54
Nombre de pages de contenu principal 256
Format 16 x 24 x 1.5 cm
Poids 406 g

Introduction

 

Première partie
Interlangue et problématiques d'apprentissage en milieu scolaire

 

Les enjeux de la réforme française du Nouveau Lycée à Saint-Martin : effets de contextualisation sur les enjeux didactiques en milieu plurilingue

Olivier-Serge Candau

 

Vers une éducation plurilingue et interculturelle dans l'enseignement-apprentissage des langues dans un contexte exolingue

Meriem Rais

 

Interlanguage as the Sole Common Space for Mutual Understanding in the Bilingual Classroom: Non-Native Teachers in Bilingual Educational Programs in Spain

Candela Delgado-Marín

 

The Power of the Student Subjectivity Process in Foreign Language Acquisition:
The Example of the Language Profiles in Roskilde University, Denmark

Heidi Bojsen

 

L'évolution de l'interlangue au croisement des apprentissages formel, non-formel et informel : étude de cas d'un scénario didactique mis en place dans une communauté virtuelle

Laura Ioana Coroama

 

Quelle place pour les élèves étrangers dans un milieu scolaire plurilingue et pluriculturel en classe de langues étrangères en Grèce ?

Hélène Vasilopoulou

 

Expériences :
se construire entre deux langues, lire en deux langues

 

Construction identitaire et apprentissage de la langue étrangère à l'école primaire

Michèle Catroux & Mégane Jamin

 

Reading in two languages: what are we teaching, what are they learning?
Lire en deux langues : pour quels apprentissages ?

Stéphanie Benson & Françoise Bonnet

 

Deuxième partie
Constructions sociales et imaginaires de l'interlangue

 

Le contact avec l'espace plurilingue italien : narrations des immigré(e)s et intégration sociolangagière

Valeria Villa

 

Entre le centre et les marges, ou les enjeux de l'interlangue dans la littérature migrante portugaise d'hier et d'aujourd'hui

Isabelle Simões-Marques

 

Interlanguage Strategies in Urban Irish/English Bilingual Areas in Dublin

Vanessa Mas Moury

 

Transculturalité, transgestualité et représentation(s) sociale(s) : regard sur la voix et le contexte cadien  

Sabine Tinchant-Benrahho

 

Translation, Heteroglossia and Othering in Daniel Mendelsohn's The Lost

Yves-Charles Grandjeat

 

Frijoles and Cowboys from Richard Henry Dana, Jr., to Cormac McCarthy:
Exploring the Roots of Spanish Language Use in the Literature of the American Southwest

Jeffrey Swartwood

 

Bad Subjects: HB 2281, Chicano Studies, and Assimilation

Catherine Ramirez

 

Invisible in the Mirror: An Interview with Carmen Tafolla

Stéphanie Durrans

 

Expériences :
traduction & identité bilingue

 

Passages entre langues dans des textes plurilingues de la Caraïbe anglophone : métissage et traduction

Nicole Ollier

 

The Education Abroad Experience and Bilingual Identity

Jean Marie Schultz

 

Auteurs

 

 

Les travaux des spécialistes en didactique, civilisation et littérature ici rassemblés n'envisagent pas tant le multilinguisme sous l'angle du foisonnement et de l'hétérogène qu'ils s'emploient à sonder l'entre-deux des langues, cet espace interstitiel parfois générateur d'angoisse, naguère encore assimilé à la " faute ", mais aussi potentiellement fertile et riche en enseignements quant au processus de construction du sujet. A la fois espace de transition, espace frontalier qui marque la différence entre les deux territoires qu'il sépare mais aussi espace de mise en relation, d'échange et d'interaction, l'interlangue joue un rôle fondamental dans les dynamiques de construction identitaire. Les questions d'interlangue et de multilinguisme sont au cœur des problématiques d'apprentissage/enseignement dans la plupart des pays du monde aujourd'hui, comme en témoignent les articles réunis dans la première partie de cet ouvrage. Lieu privilégié de construction des interlangues, lieu de rencontres de langues et cultures de plus en plus diverses, l'école constitue un terrain d'observation des enjeux psycholinguistiques et sociolinguistiques liés aux contacts des langues-cultures. La deuxième partie de cet ouvrage aborde ensuite l'interlangue au croisement entre civilisation et littérature, dans une perspective de construction sociale et imaginaire qui concerne autant l'Europe que les Etats-Unis.

Recommandations

Ajouter un partenaire

1. Structure

2. Réprésentant légal

3. Convention

4. IBAN

* champ obligatoire
* champ obligatoire
* champ obligatoire
* champ obligatoire

Ajouter une personne

1. Personne

Ajouter une entreprise

1. Structure

2. Réprésentant légal

* champ obligatoire
* champ obligatoire