Etudes Irlandaises, n° 35-2/automne 2010

Traduction : pratique et poétique - Translation: Praxis and Poetics
Diarmait MAC GIOLLA CHRÍOST,Clíona NÍ RÍORDÁIN
Date de publication
3 février 2011
FORMAT
Livre broché
20.00 €
Ajout au panier /
Actuellement Indisponible
ISSN
Date de première publication du titre 3 février 2011
ISBN 9782753512467
EAN-13 9782753512467
Référence R0780-53
Nombre de pages de contenu principal 218
Format 16 x 24 x 0 cm
Poids 395 g
  • Clíona Ní Ríordáin, Preface
  • Diarmait Mac Giolla Chríost, An Editorial Comment: Speech Acts and Feidhmchláir
  • Interview with Michael Cronin (conducted by Clíona Ní Ríordáin)
  • Stiofán Ó Cadhla, Tiontú an Chultúir: Affaire Dominici agus Maolra Seoighe
  • Liam Mac Amhlaigh, Treonna sean is nua – an fhoclóireacht Nua-Ghaeilge san aonú haois is fiche
  • Seán Ó Riain, Irish and Translation – the EU Context
  • Patrick Zuk, Translating National Identity into Music: Representations of "Traditional Ireland" in A. J. Potter's Television Opera Patrick
  • Biddy Jenkinson, Poèmes (Dánta)
  • Elizabeth Pearce, "Like blossoms on slow water": the Power of Metaphor in Seamus Heaney's Poetry and its Translation
  • Maryvonne Boisseau, Beckett, Mahon, Carson et " Le Bateau ivre ". Rythme, prosodie, interprétation
  • John Goodby, "Through My Dream": Trevor Joyce's Translations

Critical study (Étude critique)
Comptes rendus de lecture (Book Reviews)

Recommandations

Ajouter un partenaire

1. Structure

2. Réprésentant légal

3. Convention

4. IBAN

* champ obligatoire
* champ obligatoire
* champ obligatoire
* champ obligatoire

Ajouter une personne

1. Personne

Ajouter une entreprise

1. Structure

2. Réprésentant légal

* champ obligatoire
* champ obligatoire