Palimpsestes, n° 29/2016



Palimpsestes, n° 29/2016

Les sens en éveil : traduire pour la scène

Édité par Isabelle Génin, Bruno Poncharal



Palimpsestes, n°29/2016

Le présent volume s'intéresse à la traduction théâtrale vue sous l'angle spécifique de la traduction des sens et des sensations. Plus qu’un passage d’une langue à l’autre, la traduction du texte dramatique doit permettre de recréer sur scène un univers physique et sensoriel qui maintienne les sens du public en éveil. Les thématiques variées de ce numéro illustrent le vaste panorama des enjeux et des pratiques tout en proposant un ensemble cohérent de travaux de recherche articulés autour de la traduction des sens dans la traduction théâtrale.

Titre Palimpsestes, n° 29/2016
Sous-titre Les sens en éveil : traduire pour la scène
Édition Première édition
Partie du titre Numéro 29
Édité par Isabelle Génin, Bruno Poncharal
Revue Palimpsestes
Langues anglais, français
Éditeur Presses Sorbonne Nouvelle
BISAC Classifications thématiques LAN023000 LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting
BIC Classifications thématiques CF Linguistics
CFP Translation & interpretation
Dewey (abrégé) 410 Linguistics
Public visé 05 Enseignement supérieur
CLIL (Version 2013 ) 3147 Linguistique, Sciences du langage
Crédit PSN
Date de première publication du titre 02 novembre 2016
Subject Scheme Identifier Code      93 Thema subject category: C
Support Livre broché
Nb de pages 228 p.
ISBN-10 2878546954
ISBN-13 9782878546958
Référence 120549-23
Date de publication 02 novembre 2016
Publication Paris, France
Contenu du produit Text (eye-readable)
Nombre de pages de contenu principal 228
Illustrations
12 illustrations, couleur
Format 16 x 24 x 1,5 cm
Poids 411 gr
Prix 16,80 €
 
120549-23


Le Comptoir dans le Quartier latin

Venez découvrir notre espace de vente et d'animation. Vous y trouverez les ouvrages de nos éditeurs & tous les numéros de leurs revues.
Plus de renseignements
ici


Autres titres dans...

la revue :


les domaines :