Transalpina n° 18 / 2015 – Poétiques des archives



Transalpina n° 18 / 2015 – Poétiques des archives

Genèse des traductions et communautés de pratique

Édité par Viviana Agostini-Ouafi, Antonio Lavieri

:: Résumé    :: Sommaire    :: Détails


Ce numéro de Transalpina, né de la synergie entre les traductologues de l'équipe ERLIS et le groupe de recherche « Multilinguisme, Traduction, Création » de l'ITEM, s'interroge sur la poétique du traducteur en action à partir de ses archives. Les archives – mémoire des traductions à travers les traces de leur genèse (brouillons, tapuscrits, dialogues épistolaires...) – ne sont pas seulement le lieu où l’on peut observer le traducteur à l’œuvre, mais aussi un espace heuristique de reconfiguration de notre relation aux savoirs : le lieu et l’espace où tradition, traduction et invention nous donnent rendez-vous pour reconstituer – au plan génétique, philologique et herméneutique – le processus traductif en tant que pratique réflexive et identitaire, collaborative et sociale.
Dans un parcours privilégiant les échanges littéraires franco-italiens – Bona de Mandiargues et Alberto Savinio, Giorgio Caproni et André Frénaud, Camillo Sbarbaro et Gustave Flaubert, André Pézard et Dante… –, les contributions ici réunies prennent en compte la pluritextualité et la spécificité processuelle des pratiques traduisantes : la traduction comme dispositif d’écriture (Nicole Brossard), la relation entre écriture et autotraduction, la traduction à quatre mains (Amelia Rosselli), la retraduction et ses variantes. Par la richesse de ses approches et de ses analyses, ce volume contribue à tisser des liens nouveaux entre traductologie, philologie et critique génétique, critique des traductions et historiographie littéraire, tout en soulignant le rôle joué par des dispositifs matériels et symboliques dans l’émergence des communautés du traduire.

Titre Transalpina n° 18 / 2015 – Poétiques des archives
Sous-titre Genèse des traductions et communautés de pratique
Édition Première édition
Partie du titre Numéro 18
Édité par Viviana Agostini-Ouafi, Antonio Lavieri
Revue Transalpina
ISSN 1278334X
Éditeur Presses universitaires de Caen
BISAC Classifications thématiques LIT004130 LITERARY CRITICISM / European
BIC Classifications thématiques DS Literature: history & criticism
Dewey (abrégé) 800 Literature rhetoric & criticism
Public visé 05 Enseignement supérieur
CLIL (Version 2013 ) 3435 LITTÉRATURE GENERALE
4027 Etudes littéraires générales et thématiques
Date de première publication du titre 06 octobre 2015
Subject Scheme Identifier Code      93 Thema subject category: DS      94 Thema geographical qualifier: 1D
Support Livre broché
Nb de pages 252 p.
ISBN-10 2841337383
ISBN-13 9782841337385
Référence 119128-45
Date de publication 06 octobre 2015
Contenu du produit Text (eye-readable)
Nombre de pages de contenu principal 252
Format 14 x 22 x 1,6 cm
Poids 355 gr
Prix 18,00 €
 
119128-45


Le Comptoir dans le Quartier latin

Venez découvrir notre espace de vente et d'animation. Vous y trouverez les ouvrages de nos éditeurs & tous les numéros de leurs revues.
Plus de renseignements
ici


Autres titres dans...

la revue :


les domaines :