Entre parenthèses

David JONES
Date de publication
5 décembre 2019
Résumé
Pour la première fois, le grand poème épique de David Jones est traduit et publié en français. La transformation du modèle générique n'en fait pas une célébration de la Première Guerre mondiale mais une commémoration dans laquelle le personnage principal parle moins de lui-même que de ses compagnons d'armes et de ces soldats allemands que le conflit place en face d'eux. Texte poétique où le travail des rythmes, des sons et de la syntaxe contribue à défamiliariser l'expérience, Entre Parenthèses (publié en Angleterre en 1937) a été salué comme une œuvre de génie par T. S. Eliot et une réalisation majeure par W. S. Merwin. Dans une préface plus récente, Sebastian Barry souligne son " étrange humilité " et sa " grandeur vulnérable ".Christine ChollierProfesseur de littérat ... Lire la suite
FORMAT
Livre broché
20.00 €
Ajout au panier /
Actuellement Indisponible
Date de première publication du titre 5 décembre 2019
ISBN 9782374960920
EAN-13 9782374960920
Référence 124131-44
Nombre de pages de contenu principal 268
Format 14.8 x 21 x 2 cm
Poids 372 g

Présentation, par C. Pagnoulle
Note d'introduction, par T. S. Eliot
Préface de l'auteur
1re PARTIE
Tous ces hommes tellement beaux
2e PARTIE
La poudre parle, les caporaux restent
3e PARTIE
Ordre des étoiles
4e PARTIE
La terre du Roi Pellam
5e PARTIE
Guirlandes tressées pour chevaliers blancs
6e PARTIE
Pavillons et capitaines des armées
7e PARTIE
Les cinq marques distinctive
NOTES

Pour la première fois, le grand poème épique de David Jones est traduit et publié en français. La transformation du modèle générique n'en fait pas une célébration de la Première Guerre mondiale mais une commémoration dans laquelle le personnage principal parle moins de lui-même que de ses compagnons d'armes et de ces soldats allemands que le conflit place en face d'eux. Texte poétique où le travail des rythmes, des sons et de la syntaxe contribue à défamiliariser l'expérience, Entre Parenthèses (publié en Angleterre en 1937) a été salué comme une œuvre de génie par T. S. Eliot et une réalisation majeure par W. S. Merwin. Dans une préface plus récente, Sebastian Barry souligne son " étrange humilité " et sa " grandeur vulnérable ".Christine ChollierProfesseur de littérature américaineUniversité de Reims Champagne-Ardenne

Recommandations