Du sens à l'expérience



Du sens à l'expérience

Gastronomie et œnologie au prisme de leurs terminologies

Directeurs éditoriaux Anne Parizot, Benoît Verdier

:: Résumé    :: Sommaire    :: Détails


Préface
Jean-Jacques Boutaud – Vin et gastronomie : faire vivre expérience et existence en bons termes.

Introduction
Benoît Verdier, Anne Parizot – Et si on interrogeait les terminologies.

Première partie. Approches et expériences culturelles
Isabelle Daussaint-Doneux – Marguerite Duras, là où nourriture et boisson se font être ou non être ;
Inka Wissner – Cuisine française et imaginaire culturel. Représentations littéraires du repas paysan en Vendée ;
Frédéric Zancanaro – Permanence et dynamique de l'esthétisation dans l'art culinaire français ;
Camille Brachet, Aurélien Le Foulgoc – La qualité des grands vins : marque, label et politique ;
Evelyne Resnick – Les grands vins, de l'histoire au storytelling : création d'une expérience ;
Véronique Anderlini-Pillet – L’architecture des chais : expérience esthétique et storytelling ;
Richard Marchal, Audrey Moutat, Yves Tesson, Jean-Michel Durivault, François Hure – Terroir et pressurage en Champagne hier et aujourd’hui.

Deuxième partie. Interculturalité et traductologie
Monica Maria Coro, Alexandra Dulau – L’hospitalité roumaine : vocabulaire du vin et de la gastronomie ;
Liliana Fosalau – Approche littéraire de la terminologie œnologique en contexte traductif ;
Ketevan Djachy, Lolita Tabuashvili, Inga Tkemaladze – L’étude comparée des unités phraséologiques comportant le concept « vin » en géorgien et en français ;
Rita Bessa – Les termes de gastronomie française employés par la gastronomie brésilienne Des dialogues permanents dans un enseignement du français sur objectifs spécifiques ;
Monika Kostekova – Harmonisation de la terminologie français-slovaque du traitement de la viande et de la préparation des plats à base de la viande ;
Eléonore Obis, Jean Szlamowicz – Analyse stylistique, sémantique et culturelle de la terminologie dans les notes de dégustation œnologiques en anglais ;
Weiwei Guo – Discours œnologiques sur les réseaux sociaux chinois : une étude comparative. ;
Sylvain Farge, Eva Lavric – Le chef artiste, le convive complice : cartes et sites des restaurants gastronomiques français, allemands et autrichiens.

Troisième partie. Représentations d’expérience, Expériences en représentation
Hélène Burzala-Ory – Mots et imaginaires des légumes au restaurant Des dimensions linguistiques aux dimensions éthiques ;
Antonella Guarino, Claudia Mignola – La terminologie gastronomique à l’égard des sensations olfactives ;
Patrick Leroyer – La fonction expérienciation en lexicographie œnologique : la promotion de la minéralité ;
Kilien Stengel – Le BON aliment pour une BONNE alimentation.

Conclusion
Laurent Gautier – La sémantique des termes de dégustation peut-elle être autre chose qu’une sémantique expérientielle et expérimentale ?

Postface
Gérard Allemandou – Quand un professionnel se raconte Cognac, le sens d’une expérience.

122920-44