La réflexion contenue dans cet ouvrage repose sur la poétique de l'Imaginaire de Jean Burgos. Dans Pour une poétique de l'Imaginaire, le poéticien français situe sa théorie dans le prolongement et le dépassement des Structures anthropologiques de l'imaginaire de Gilbert Durand. Cependant, l'application que Burgos en fait est circonscrite autour d'œuvres d'auteurs français : René Char, Guillaume Apollinaire, Saint-Pol Roux, Paul Eluard et Saint-John Perse. Ces auteurs appartiennent à une civilisation presque exclusive de l'écriture, hormis Saint-John Perse, davantage marqué par l'oralité. En raison des caractéristiques très orales de certaines œuvres francophones, il nous a semblé opportun d'appliquer cette théorie de Burgos à quatre poèmes dont trois francophones et un ...
Lire la suite
Chapitre 1 " Au sommaire d'une passion " ou la quête d'une plénitude.
Chapitre 2 " Récit de voyage " entre espaces habités et cheminements dialectiques.
Chapitre 3 Césarienne, un Imaginaire épique et dialectique.
Chapitre 4 L'écriture de la ruse ou le régime dialectique dans Éloges.
Conclusion
Les poèmes Tchicaya U Tam'si, " Au sommaire d'une passion ", poème extrait de Épitomé ; Noël X Ébony, " Récit de voyage", poème extrait de Déjà vu ; Zadi Zaourou, Césarienne (Wyegweu), Fer de lance (livre II).
La réflexion contenue dans cet ouvrage repose sur la poétique de l'Imaginaire de Jean Burgos. Dans Pour une poétique de l'Imaginaire, le poéticien français situe sa théorie dans le prolongement et le dépassement des Structures anthropologiques de l'imaginaire de Gilbert Durand. Cependant, l'application que Burgos en fait est circonscrite autour d'œuvres d'auteurs français : René Char, Guillaume Apollinaire, Saint-Pol Roux, Paul Eluard et Saint-John Perse. Ces auteurs appartiennent à une civilisation presque exclusive de l'écriture, hormis Saint-John Perse, davantage marqué par l'oralité. En raison des caractéristiques très orales de certaines œuvres francophones, il nous a semblé opportun d'appliquer cette théorie de Burgos à quatre poèmes dont trois francophones et un franco-créole. Il s'agit d'" Au sommaire d'une passion " extrait d'Épitomé (Tchicaya U Tam'Si), de " Récit de voyage " in Déjà vu (Noël X Ébony), de Césarienne (Bernard Zadi Zaourou) et d'Éloges (Saint-John Perse). La proximité formelle et générique de cette dernière œuvre avec les textes africains francophones choisis est très explicite. Sur ces bases, le but d'un tel choix est d'appliquer la théorie de Burgos à un corpus jusque-là inexploré afin d'établir s'il existe ou non un Imaginaire de l'oralité.