Dans la langue de l'autre



Dans la langue de l'autre

Se construire en couple mixte plurilingue

Préface de Thérèse Jeanneret

:: Résumé    :: Sommaire    :: Détails


Préface

Introduction

Huit couples et beaucoup de choses à dire

La personne, le couple et les langues

S'approprier ses langues ;
Le couple et le locuteur plurilingue francophone ;
Trajectoire d'appropriation langagière et réflexivité.

Analyser des (auto)biographies langagières réflexives

Un aller-retour entre théorie et données ;
Analyser discursivement des épisodes d'engagement ;
Accéder à des représentations ;
Identifier des marques de la subjectivité ;
Synthèse.

Des situations de communication exolingue en couple

Couple mixte et plurilingue : présence de l'exolinguisme ;
Le couple et la socialisation en français ;
Le couple et le pouvoir ;
Synthèse.

S’approprier la langue de l’autre

Cinq manières d’aborder l’appropriation langagière ;
Socialisation et subjectivité ;
Agir social et appropriation ;
Agentivité et engagement ;
La légitimité linguistique en chantier ;
Synthèse.

Enjeux et perspectives

Le couple pour la langue, ou la langue pour le couple ?
Quelles conditions d’accès à quel agir social ?
Se positionner, ou être positionné ?
Vivre et s’approprier ses langues : un vaste terrain de recherches.

Glossaire

Bibliographie

121894-46


 

 

 

Autres titres dans...

la collection :


les domaines :