Portraits de traducteurs



Portraits de traducteurs


Édité par Jean Delisle

:: Résumé    :: Détails


Ce recueil de portraits nous fait pénétrer dans l’intimité de dix traducteurs qui appartiennent à diverses époques, XVIe, XVIIIe, XIXe et XXe siècles. Les textes traduits vont de l’article de presse au Saintes Écritures, en passant par la tragédie grecque, le roman, la poésie, le conte, le « polar » et les traités de droit. Réintroduisant la subjectivité dans le discours sur la traduction, ces portraits contribuent au nécessaire recentrement de l’attention sur la personne du traducteur. Lorsqu’il a entrepris telle ou telle traduction, quelle était sa visée réelle ? S’est-il plié docilement aux contraintes ? Où a-t-il travaillé ? À quelle fin ? Dans quelles circonstances ? Quels facteurs externes ont pu infléchir sa manière de traduire, l’amener à modifier le texte original, voire à s’autocensurer ? Autant de questions dont il faut chercher les réponses en dehors des textes traduits.

Titre Portraits de traducteurs
Édition Première édition
Édité par Jean Delisle
Collection Traductologie (APU)
Éditeur Artois Presses Université
CLIL (Version 2013 ) 3080 SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES
Date de première publication du titre 1999
Subject Scheme Identifier Code      93 Thema subject category: J
Support Livre broché
Nb de pages 310 p.
ISBN-10 2910663396
ISBN-13 978-2-910663-39-1
GTIN13 (EAN13) 9782910663391
Référence 115113-50
Année de publication 1999
Nombre de pages de contenu principal 310
Format 16 x 24 cm
Poids 496 gr
Prix 24,39 €
 
115113-50


Le Comptoir dans le Quartier latin

Venez découvrir notre espace de vente et d'animation. Vous y trouverez les ouvrages de nos éditeurs & tous les numéros de leurs revues.
Plus de renseignements
ici


Autres titres dans...

la collection :