Collection  : Glossaire des patois de la Suisse romande, Éditions Alphil
    retrier par titre

Product image
Lorraine Fuhrer, Bernadette Gavillet, Jean-Daniel Morerod, Rémy Scheurer
Documents linguistiques de la Suisse romande, volume II
Documents en langue française antérieurs à la fin du XIVe siècle conservés dans le canton de Neuchâtel
Glossaire des patois de la Suisse romande
Éditions Alphil

Quarante ans après la création de la série des Documents linguistiques de la Suisse romande, ce volume neuchâtelois fait suite au premier volume de la série paru voilà vingt ans. Il contient la publication de 182 documents émis entre 1238 et le milieu du XIVe siècle, principalement des chartes, conservés dans les fonds d'archives neuchâtelois



Product image
Dorothée Aquino-Weber, Julie Rothenbühler
Pourquoi parle-t-on le français en Suisse romande ?
Glossaire des patois de la Suisse romande
Éditions Alphil

Jusqu'au XIXe siècle, la langue quotidienne des Romand-e-s est le patois. Le français,importé dans le territoire dès la fin du Moyen Âge, est également présent et gagne progressivement du terrain jusqu'à devenir dominant dans tous les cantons romands. Cet ouvrage richement illustré met en lumière le patrimoine linguistique de la Suisse romande.



Product image
Dorothée Aquino-Weber, Maguelone Sauzet
La Suisse romande et ses patois
Autour de la place et du devenir des langues francoprovençale et oïlique
Glossaire des patois de la Suisse romande
Éditions Alphil

Rassemblées dans un même ouvrage, les voix qui représentent les patois de Suisse romande offrent un panorama de la situation actuelle des langues francoprovençale et oïlique de la Suisse romande. L'avenir de ces langues repose, en grande partie, sur les actrices et les acteurs qui s’expriment ici.



Product image
Aurélie Reusser-Elzingre
Contes et légendes du Jura
Transmission d'un patrimoine linguistique et culturel
Glossaire des patois de la Suisse romande
Éditions Alphil

« Il était une fois une vieille femme, vérolée par l'âge, qui vivait seule dans une masure délabrée à l'orée du village. Un jour on la vit arriver au bal de la Saint-Martin. Personne ne voulait danser avec elle. Un jeune homme pourtant l’invita...Voici une des nombreuses légendes qui constituent le corpus de base de cet ouvrage.





Le Comptoir des Presses


Facebook Rejoignez-nous sur Facebook

 

 

Nos éditeurs