<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<SenderIdentifier>
		<SenderIDType>06</SenderIDType>
		<IDValue>3012262710000</IDValue>
	</SenderIdentifier> 
	<FromCompany>FMSH Diffusion</FromCompany>
	<FromEmail>transfers@onixsuite.com</FromEmail>
	<SentDate>20130619</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782843101953</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>02</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>Le Comptoir des presses d'universités</RecordSourceName>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>01</ProductIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>27000100466290</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>01</ProductIDType>
		<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
		<IDValue>EE04-13</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		<IDValue>2843101956</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		<IDValue>9782843101953</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		<IDValue>9782843101953</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<ProductForm>BC</ProductForm>
	
	<Series>
		
		<SeriesIdentifier>
			<SeriesIDType>02</SeriesIDType>
			<IDValue>12401439</IDValue>
		</SeriesIdentifier> 
		<Title>
			<TitleType>01</TitleType>
			<TitleText>Études Écossaises</TitleText>
			
		</Title>
		
		<NumberWithinSeries>4</NumberWithinSeries> 
	</Series> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText>Études écossaises, n°4/1997</TitleText>
		
		<Subtitle>La poésie écossaise – Scottish poetry</Subtitle>
	</Title> 
	<Title language="fre" textcase="01">
		<TitleType>06</TitleType>
		<TitleText>Études écossaises, n°4/1997</TitleText>
		<Subtitle>La poésie écossaise – Scottish poetry</Subtitle>
	</Title> 
	<Title language="eng" textcase="01">
		<TitleType>06</TitleType>
		<TitleText>Études Écossaises n° 4 / 1997</TitleText>
		<Subtitle>Scottish poetry</Subtitle>
	</Title> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<UnnamedPersons>04</UnnamedPersons>
	</Contributor> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>eng</LanguageCode>
	</Language>
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>fre</LanguageCode>
	</Language> 
	<NumberOfPages>272</NumberOfPages> 
	<Extent>
		<ExtentType>00</ExtentType>
		<ExtentValue>272</ExtentValue>
		<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
	</Extent> 
	<MainSubject>
		<MainSubjectSchemeIdentifier>29</MainSubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>février 2008</SubjectSchemeVersion> 
		<SubjectCode>2300</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>LITTÉRATURE GENERALE</SubjectHeadingText>
	</MainSubject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectHeadingText>Esthétique;Littérature du XIXe s.;Littérature du XVIIIe s.;Littérature du XXe s.;Littératures étrangères;Poésie;Poétique;Royaume-Uni</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Internet</SubjectSchemeName>
		<SubjectHeadingText>Littérature</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Internet</SubjectSchemeName>
		<SubjectHeadingText>Littérature</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Internet</SubjectSchemeName>
		<SubjectHeadingText>Littérature - XIXe s.</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Internet</SubjectSchemeName>
		<SubjectHeadingText>Littérature - XVIIIe s.</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Internet</SubjectSchemeName>
		<SubjectHeadingText>Littérature - XXe s.</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Internet</SubjectSchemeName>
		<SubjectHeadingText>Poésie</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>février 2008</SubjectSchemeVersion>
		<SubjectCode>2330</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Critiques, Analyses, Essais</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="fre">&lt;P&gt;&lt;em&gt;Études écossaises&lt;/em&gt; consacre son quatrième numéro à la poésie écossaise, ancienne et contemporaine. Une série d'études stylistiques est complétée par des traductions en français de deux poètes écossais contemporains : David Kinloch et Jackie Kay.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="fre">&lt;I&gt;Études écossaises&lt;/I&gt; consacre son quatrième numéro à la poésie écossaise, ancienne et contemporaine. Une série d'études stylistiques est complétée par des traductions en français de deux poètes écossais contemporains : David Kinloch et Jackie Kay.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		
		<Text>&lt;P&gt;&lt;em&gt;Études écossaises&lt;/em&gt; consacre son quatrième numéro à la poésie écossaise, ancienne et contemporaine. Une série d'études stylistiques est complétée par des traductions en français de deux poètes écossais contemporains : David Kinloch et Jackie Kay.&lt;/p&gt;</Text>
		
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		
		<Text>&lt;I&gt;Études écossaises&lt;/I&gt; consacre son quatrième numéro à la poésie écossaise, ancienne et contemporaine. Une série d'études stylistiques est complétée par des traductions en français de deux poètes écossais contemporains : David Kinloch et Jackie Kay.</Text>
		
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>04</TextTypeCode>
		<Text>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Première partie : La poésie écossaise ancienne et contemporaine&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Henri Gibault, « Sorley MacLean (1911-1996) » ;&lt;br /&gt;
Alasdair Macrae, « Sorley MacLean in a context beyond Gaeldom » ;&lt;br /&gt;
Patrick Chézaud, « Robert Fergusson, poète du Sens Commun » ;&lt;br /&gt;
Pierre Morère, « James Beattie (1735-1803) : imitation et sources vives » ;&lt;br /&gt;
Christopher Whyte, « Cross-dressing in Walter Scott's &lt;em&gt;Marmion&lt;/em&gt; » ;&lt;br /&gt;
Tom Hubbard, « Ordeal by neoballadry : narrative poetry by Robert Louis Stevenson and John Davidson » ;&lt;br /&gt;
Patrick Crotty, « Still mair dazzlin' Hugh : a reading of "Harry Semen" » ;&lt;br /&gt;
Michèle Duclos, « Kenneth White, de Glasgow au Monde Blanc » ;&lt;br /&gt;
Roderick Watson, « Absent others : Edwin Morgan and love poetry » ;&lt;br /&gt;
Dorothy McMillan, « Here and there : the poetry of Kathleen Jamie ».&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Deux poètes &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Poèmes de David Kinloch (traduits par Alain Fabre et David Kinloch) et de Jackie Kay (traduits par Denis Bonnecase)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Deuxième partie : Recherches récentes en études écossaises&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Patrick Chézaud, « Lord Monboddo, lecteur du &lt;em&gt;Discours sur l'origine de l'inégalité&lt;/em&gt; de Jean-Jacques Rousseau » ;&lt;br /&gt;
Jeffrey Hopes, « Scottish unionism and the beginnings of Defoe criticism » ;&lt;br /&gt;
Françoise Barbé-Petit, « "The love of fame" dans les œuvres de David Hume et de Samuel Richardson » ;&lt;br /&gt;
Jacqueline Jondot, « Saladin : le Même et l'Autre dans &lt;em&gt;The Talisman&lt;/em&gt; de Sir Walter Scott » ;&lt;br /&gt;
Catherine Kohler, « Émigrations et Clearances » ;&lt;br /&gt;
Keith Dixon, « Le nationalisme écossais conservateur dans l'entre-deux-guerres : les idées de Andrew Dewar Gibb et George Malcolm Thomson » ;&lt;br /&gt;
Gilles Leydier, « Entre dépendance et développement : l'évolution économique récente des Highlands ».&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Troisième partie : Lettres de la rébellion jacobite&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C. Tournebize, « Recueil de lettres relatives à Anthony Murry fils, de Dollerie et de Grange, Dunfermline, tué à Culloden en 1746 &lt;em&gt;(Traduction des lettres originales en la possession d'Anthony Murray de Dollerie, Crieff, Perthshire)&lt;/em&gt; ». &lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>07</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<ImageResolution>72</ImageResolution>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>http://www.lcdpu.fr/resources/titles/27000100466290/images/27000100466290S.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<ProductWebsiteLink>http://www.lcdpu.fr/livre/?GCOI=27000100466290</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite>
	
	<Imprint>
		<ImprintName>Éditions littéraires et linguistiques de l'université de Grenoble</ImprintName>
	</Imprint> 
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		
		<PublisherName>Éditions littéraires et linguistiques de l'université de Grenoble</PublisherName>
		
	</Publisher> 
	<PublicationDate>19970601</PublicationDate> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>24</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>16</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>03</MeasureTypeCode>
		<Measurement>1.6</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>480</Measurement>
		<MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<SupplyDetail>
		
		<SupplierIdentifier>
			<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
			<IDValue>3012262710000</IDValue>
		</SupplierIdentifier>
		
		<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
		
		<Website>
			<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
		</Website>
		
		<SupplierRole>06</SupplierRole> 
		<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> 
		<ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType>
		<ReturnsCode>1</ReturnsCode> 
		<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
		<OnSaleDate>19970601</OnSaleDate> 
		<Price>
			
			<PriceTypeCode>04</PriceTypeCode> 
			<DiscountCoded>
				<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
				<DiscountCode>STD</DiscountCode>
			</DiscountCoded> 
			<PriceStatus>02</PriceStatus> 
			<PriceAmount>19.00</PriceAmount>
			<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
			<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
			<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
			<TaxableAmount1>18.0095</TaxableAmount1> 
			<TaxAmount1>0.99</TaxAmount1> 
		</Price>
		
	</SupplyDetail>
</Product>

</ONIXMessage>