La Mer lumière



La Mer lumière


Édité et traduit par Bernadette Hidalgo-Bachs



 Pedro Salinas est un poète qui fait partie de la dite "génération de 27", au même titre que Federico García Lorca, Jorge Guillén, Rafael Albertí ou Vicente Aleixandre.
La mer lumière se veut une approche synthétique du vécu qui a été à l'origine de l’écriture, entre 1943 et 1944, de El Contemplado, littéralement : Le Contemplé. Fuyant le franquisme, c’est durant son exil sur l’île de Porto Rico que Pedro Salinas compose ces poèmes qui expriment en des variations successives son appartenance à l’humanité en en marche et sa quête d’une lumière salvatrice. Si les quinze variations rendent compte majoritairement de la relation intime et contemplative entre l’homme et la mer sur un registre souvent mystique, la critique de l’absurdité du monde moderne est manifeste.
Cette traduction s’adresse naturellement aux hispanistes mais, au-delà, aux amateurs de poésie.

113434-37


 

 

 

Autres titres dans...

la collection :


les domaines :


autre suggestion :

Product image
Anne Cousseau, Dominique Denès
Mettre en scène Marguerite Duras