Collection  : Translations - Pratiques de la traduction, Presses universitaires de Bordeaux
   

Product image
Jean-Louis Backès
Homère, le chant des sirènes
Translations - Pratiques de la traduction n° 2



Product image
Guiomar Hautcoeur
Cervantes, L'aventure des moulins à vent
Translations - Pratiques de la traduction n° 3

Le principe de la collection« Translations » est de publier un texte étranger et ses différentes traductions, figurant sur des fiches détachables, que l'on peut dès lors, dans une optique comparatiste, mettre en regard du texte original et confronter.





Agenda

Peut-on dire n'importe quoi ?
Le Mardi 25 juin à 19h

Peut-on dire n'importe quoi ? Une réponse de la théorie du discours
avec Marie-Anne Paveau et Sophie Moirand


Pouvoir, musique et chamanisme. La Chine des marges vue par deux ethnologues
Le Jeudi 27 juin à 19h

Soirée thématique autour de deux publications de la société d'ethnologie de Nanterre présentée par Anne de Sales

avec  Aurélie Névot, Versets chamaniques. Le Livre du sacrifice à la terre (Textes rituels de Chine). Collection "Écrit

Le Comptoir des Presses dans le Quartier latin

Venez découvrir Le Comptoir des Presses, notre espace de vente et d'animation. Vous y trouverez les ouvrages de nos éditeurs & tous les numéros de leurs revues.
Plus de renseignements ici.

Facebook Rejoignez-nous sur Facebook

Nos éditeurs